ASUKA10ヶ国語サイトに戻る


空港で学ぼう中国語! 飛行場は会話があふれています!

中国語参考サイト
エキサイト中国語翻訳 エキサイト中国語辞書 簡体字ピンイン変換 百度新闻搜索 Multi Lingual BBS(多言語掲示板)
BitEx中国語(ピンイン、音声付き) BitEx中国語の研究 (ピンイン、音声付き)

(55)

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (55) (88)

中国語でのあいさつ例

自己紹介

我是山本和夫。“大山”的“山”,“日本”的“本”,“和平”的“和”,

“丈夫”的“夫”。

我是日本钢铁公司的驻北京办事处负责人。今后请多给予关照。这是我的名片。

让我介绍以下自己,我叫内田美,是日本大阪人。我在北京留学。

昨天在图书馆查资料,您帮了我的忙,我很感谢。我中文说得不好。

以后请多指教。谢谢您。


我姓吴,口夭吴。

我姓章,立早章。

我姓李,木子李。

我姓张,弓长,张。

认识您我高兴。以后请多指教。

我们去那边喝一杯咖啡好吗?请。

我姓藤原,名字叫久夫。这是我的名片。请问您贵姓?

我生在大阪,长在东京。
我原籍四川,生在沈阳。

我是东京人,但是北京也我的第二股故乡。

我的BP机号码是1245568呼2244,请随时呼我。

我使用大哥大,名片上有号码,请随时联络。

我的BP机有汉字显示,请随时联络。


现在我把伊藤先生介绍给客位。

伊藤先生是日本计算机方面的专家,是国际知名的学者。先生曾经几次

到中国,指导有关业务。


请大家欢迎他讲话。

因为我要回日本了,现在我把田中先生介绍给你,他是我的继任人。

田中]先生工作能力很强,日本早稻田大学毕业,有丰富的工作经验。

以后请和他密切合作,并请多多指教。


各位先生,现在我来介绍一下这次讨论会的几位嘉宾。

从左边起,坐在第一位的是王先生,是本公司的中方经理...。

这位是张先生,那位是高先生,都是我是朋友。请大家认识一下。

林明先生是农业方面的专家。张先生是日本通。张先生是我的好友,

他多年从事日中贸易,高桥女士多年在北京从事教育工作。

高桥女士素来关心中国的残疾儿童。

她是这方面的权威。

这位是我的秘书,吴先生是我们公司的律师,吴先生是我们的法律顾问。


学校生活

亲爱的老师们,同学们:我是山田晴子,日本留学生,今年二年级。

老师让我代表老同学讲几句话,虽然讲不流利,也很愿意谈谈感想。

首先,我代表老同学,虽然我并不老,欢迎新同学入学。

今天起,新老同学将共同度过一段学习的岁月,这在人生中也许是很

值得纪念的吧。其次,我代表我自己欢迎新朋友们常常和聊天儿,最好

是用汉语。我是个爱聊天儿的女孩儿。我的话完了。

敬爱的老师,亲爱的同学们:我也来说几句。我一定按照咯老师的要求,

努力学习。我很喜欢我们的学院,喜欢学院的环境树木和花草。

我的汉语发音不大好。当我对着树木大声练习发音时,请不要笑我。完了。

开学典礼的一般程序

主持人宣布典礼开始。

校长或系主任等讲话。

新生代表致词。

老生代表致词。

来宾致词。

自由发言(在系的开学典礼可有自由发言)。

闭幕。


(主持人)

现在开学典礼开始。

请大家起立,唱校歌。...现在请坐。下边请副校长讲话,大家欢迎鼓掌。

(校长)

同学们各位先生,各位来宾:新的学年开始了。我们要以新的姿态学习好各门

课程。新同学要适应大学的学习生活。老同学要继续努力。

(副校长)

各位老师,各位同学:在新学期开始的时候,我提请同学们注意:一定要珍惜

大好青春,努力学习。去年发现的个别同学打麻将的事情。一定不能再有。

这是一条纪律!

(新生代表)

老师们,同学们:在新学年开始的时候,我代表全体新生说几句心里活。第一,

我们要按校方要求,努力学习。第二,我们要严守学校规。第三,我们要和

老同学团结起来,向师哥师姐们学习。师哥常说“师兄”。


(老同学代表)

校长,老师们,同学们:我们老同学除了学习好,还有责任帮助新同学,

熟悉环境,习惯新的大学生活。让我们珍惜时光,努力学习,尊重老师,

取得好的成绩!老同学可以简称“老生”。但“老同学”更常用。而且

“老生”只是针对“新生”说的。


(来宾)老师们,同学们:参加贵校的开学典礼,十分兴奋。

因为我们看到了贵校有着良好的学风,能厚的学术空气,严明的校规和较好的、 教学设备。我们希望,贵校能力社会培养出大批优秀人材。


(主持人) 今天的典礼,就进行到这里,现在宣布散会。请来宾和老师们先退场。

谢谢大家。

办理入学手续。交学费 申请奖学金 分配宿舍 宿舍管理员 外事处(涉外部)

学生证 举行迎新会

1.你这学期有几门课?

2.必须课有几门?

3.我选修山田老师的课。

4.我要多选一些课。

5.我想多拿几个学分。

6.几门不及格要留级。

7.几门不及格要退学。

8.我假期去打工。

9.我想打工,挣点学费。

10.我是本科生。


敬爱的老师们,同学们:今天学校为我们隆重举行毕业典礼,

我们感到十分荣幸。我的同学们推举我作为毕业生大表谈几句感想。

校长,系主任及各位老师:今天是我们大喜的日子,我们毕业了,

每个人都拿到了毕业证书。我有幸作为生大表,向恩师表示敬意。

我在日本南海大学学了三年之后,又在中国这所大学学了一年。

今天我在这里毕业之后,将回国读完四年级。可以说,日本南海大学

是我的第一母校,这里就是我的第二母校。


(主持人) 现在,本年度的毕业典礼开始。请起立唱校歌。...

请坐。下边先请系主任讲话。

发毕业证书 领取毕业证书 成绩单 获得学士学位

硕士 博士 毕业 照相

毕业纪念册 同学会 校友

毕业典礼的一般程序

主持人宣布典礼开始。

系主任或其他系领导人讲话。

宣读毕业生名单。

由校长或系主任向毕业生

发给毕业证书(同时交相或录相)。

毕业生代表致词。

校长或其他来宾讲话。

自由发言(有时有家长代表发言)。


(系主任) 各位老师,各位同学,各位来宾:今天我们在这里,隆重

举行毕业典礼。今天本系毕业生共有一百名,英语专业的六士名,法语专业的四十名。

这些同学,四年来努力学习,达到了规定规定的要求;毕业考试,毕业论文,毕业

设计都符合要求:准予毕业,发给毕业证书:同时授予学士学位。


2011/4/23

(来宾)各位老师,各位同学:我作为贵校姊妹院校 -南海大学的大表,参加贵系这次

毕业典礼,感到荣幸,同时,心情也很激动。我知道,本届毕业生学习成绩都相当好。

这是贵校为国家培养出的精英。当然,毕业生只有参加工作,才能真正显示才华,为

社会服务。预祝,除了继续深造的,毕业生们在路上工作岗位之后,取得好的工作业绩

,以下辜负老师们的培育。


(毕业生大表)

各位老师,各位同学,各位来宾:我们毕业了,此刻心情很激动。几年来得到校方,

老师们的教育和培养,耳提面命,耐心地指导,严格要求,我们才走完了大学之路。

恩师们,母校! 永远忘不了。你们今后或继续深造,或踏上工作岗位,都决心再接

再励,走上人生的另一段路程。


(家长)

各位老师,各位同学:我代表学生家长,向学校表示深切的感谢!可以说,没有你们的

教导,我们的子女就不能成村。你们是辛勤的园丁,你们精心培育的幼苗必将茁壮成长

,开花结果!


1.毕业以后作什么?

2.准备从事商业工作。

3.打算回家乡服务。

4.想继续深造。

5.这种打算不错。

6.祝你成功。

7.希望他能实现你的计划。

8.还没找工作。

9.正在找工作。

10.女同学找工作更困难。


今天我们留学生举行中秋节联欢,大家让我来主持,我只好从命。

因为我是年纪最大的留学生,所以也够这个“份”吧! -明白吗?同学们,

“份”是北京话啊!现在我说一说联欢会上的节目:唱歌,小魔术,小相声。请大家

品尝月饼。好,第一个节目开始!

现在我来为大家唱一个歌。我不用卡拉OK,我自己一边弹吉他一边唱。请为我鼓掌!

请放舞曲。请放一支快节奏的曲子。

下枝曲子我请你跳舞。

我不会唱歌,也不会变魔术,我给大家说个笑话。如果大家不觉得好笑也没关系,

我自己可以笑。

-啊,你们已经笑了!

我已经唱了两支歌,一支中国歌一枝日本歌。有请!


(系主任) 参加了你们的联欢,我觉得自己也年轻了。中国有句老话“四海之内皆兄弟”

在今天的联欢会就再现了这个场面。通过联欢,加深了友谊活跃了身心,练习了汉语,

真是一举三得啊!


(主持人) 同学们:今天联欢,大家都快乐。虽然大家还有会兴,因为明天还有课

现在我宣布:联欢到这里结束。再见!


1.请放迪斯科舞曲。

2.请给我话筒。

3.请你和我一块儿唱歌。

4.小姐,我请你跳舞,可以吗?

5.对不起,我已经约好舞伴了。

6.现在我请铃木小姐唱歌。

7.请换一支曲子。

8.我跳累了。


校长,主任及各位老师:感谢你们陪同我们参观贵校,并介绍了有关情况。贵校的

教学和科学研究工作,给我们留下了深刻印象。我们一行当中,有人前年曾来贵校

参观,这次他觉得贵校发展很快。祝贵校不断进步,多为社会培养出有用的人材。谢谢!

李教授,王主任及各位先生:这次你们在百忙之中,陪我们参观,我们很过意不去,贵校

教学质量很有进步,青年学生活泼向上,很值得我们学习。今后要派一些公司职员到

贵校学习汉语请多关照。


各位老师:参观了贵校,我们很感兴趣。祝贵校取得更大的进步! 谢谢。



2011/5/8

我是南海大学校友。
我是南海大学毕业生。
这两所大学结为姊妹学校。
这两个大学开展校际交流。
本系有博士生导师四名。
贵校有多少学生?
贵校有多少留学生?
贵校有分校吗?
贵校是重点大学吗?
贵校走读生有多少?
住宿生(住校生)有多少?

私は南海大学学友です。
私は南海大学卒業生です。
この両大学は姉妹学校を締結しています。
この2校大学は学校間の交流を展開しています。
当学部では博士課号指導教官が4名がいます。
貴校にどれだけの学生がいますか?
貴校にどれだけの留学生がいますか?
貴校に分校がありますか?
貴校は重点大学ですか?
貴校の通学生はいくらありますか?
寄宿生(寮生)はどれくらいですか?

wǒ shì nán hǎi dà xué xiào yǒu
我 是 南 海 大 学 校 友 。

wǒ shì nán hǎi dà xué bì yè shēng
我 是 南 海 大 学 毕 业 生 。

zhè liǎng suǒ dà xué jié wéi zǐ mèi xué xiào
这 两 所 大 学 结 为 姊 妹 学 校 。

zhè liǎng gè dà xué kāi zhǎn xiào jì jiāo liú
这 两 个 大 学 开 展 校 际 交 流 。

běn xì yǒu bó shì shēng dǎo shī sì míng
本 系 有 博 士 生 导 师 四 名 。

guì xiào yǒu duō shǎo xué shēng
贵 校 有 多 少 学 生 ?

guì xiào yǒu duō shǎo liú xué shēng
贵 校 有 多 少 留 学 生 ?

guì xiào yǒu fēn xiào ma
贵 校 有 分 校 吗 ?

guì xiào shì zhòng diǎn dà xué ma
贵 校 是 重 点 大 学 吗 ?

guì xiào zǒu dú shēng yǒu duō shǎo
贵 校 走 读 生 有 多 少 ?

zhù sù shēng ( zhù jiào/xiào shēng ) yǒu duō shǎo
住 宿 生 ( 住 校 生 ) 有 多 少 ?


(感谢词) 外事处主任先生,各位先生:我们参观团感谢贵校为我们
安排了这次参观。你们在百忙之中给我们介绍情况,带我们参观,实在
有劳你们了!贵校的各项工作,给我们一行留下了深刻印象。
谢谢你们。


(感謝の辞) 対外主任先生、各位の先生:私達の参観団は貴校が私達のために今回
の参観に対してお手配されたことに感謝します。ご多忙中にも係わらず私達の参観に
ご一緒頂き、状況のご紹介、本当にご苦労をかけました!貴校のそれぞれのお仕事を
拝見し、私達一行は深い印象を受けました。
皆さんありがとうございました。


(gǎn xiè cí) wài shì chù zhǔ rèn xiān shēng,gè wèi xiān shēng
( 感 谢 词 ) 外 事 处 主 任 先 生 , 各 位 先 生 :

wǒ men cān guān tuán gǎn xiè guì xiào wèi wǒ men ān pái le
我 们 参 观 团 感 谢 贵 校 为 我 们 安 排 了

zhè cì cān guān nǐ men zài bǎi máng zhī zhōng gěi wǒ men
这 次 参 观 。 你 们 在 百 忙 之 中 给 我 们

jiè shào qíng kuàng,dài wǒ men cān guān,shí zài yǒu láo
介 绍 情 况 , 带 我 们 参 观 , 实 在 有 劳

nǐ men le!guì xiào de gè xiàng gōng zuò,gěi wǒ men
你 们 了 ! 贵 校 的 各 项 工 作 , 给 我 们

yī xíng liú xià le shēn kè yìn xiàng
一 行 留 下 了 深 刻 印 象 。

xiè xiè nǐ men
谢 谢 你 们 。

互赠礼品 互赠纪念品
赠送图书 赠送纪念册
合影留念
一緒に写真を撮って記念に残します。
以后多联系
後で多く連絡します。
请在题词簿上
帳簿に記念(励まし)の言葉を書き記す。
写几句
お言葉をお書きください。
请写点什么。
書いてみませんか?
我写了“祝贵校不断进步”几个字。
私は"あなたの学校の弛まない進歩"の言葉を書いた。


园长女士,各位阿姨,各位老师,还有各位小朋友:
大家好!我叫真田优美。因为我会些中国话,所以我们
要感谢你们给我们机会,让我们参观。其次,有的幼儿园
老师还给我们介绍经验,我们对此表示衷心的谢意。
我们带一些日本儿童玩具,送给你们,做个纪念吧!
谢谢!

幼儿园的老师们,小朋友们:大家好!我们这次来打搅你们,
觉得很过意不去。谢谢你们安排我们参观。我们永远不会忘记
这里孩子,红扑扑的小脸,永远不会忘记老师们的辛勤工作。
我们将带着美好的记忆回国。
私達はすばらしい記憶を持って帰国する。
阿姨们,小朋友们,祝你们快乐,以后有机会还要来看你们。
再会!



つづく





ASUKA High-tech Laboratoryへ





inserted by FC2 system