ASUKA10ヶ国語サイトに戻る


空港でロシア語の学習をしよう!

ロシア語参考サイト
Google 翻訳 ロシア語辞書 日露・露日オープンオンライン辞書 Google Россия Multi Lingual BBS(多言語掲示板)

Part11

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (77)

2011年8月29日 9月分から

第61課Урок61

Урок 61(шестьдесят один)
29 августа(понедельник)

А Ищину мщжно?

無人称文と動詞の不定形
無人称文の述語
нужно ~しなければならない
надо ~しなければならない
можно ~してもよい
нельзя ~してはいけない/できない

Мне нужно заниматься.
Mne nuzhno zanimatʹsya.
私は仕事をする必要があります。

Что тебе надо делать?
Chto tebe nado delatʹ?
君は何をしなければいけないの?

完了体・不完了体

Мне надо прочитать текст.
Mne nado prochitatʹ tekst.
私はテキストを読んでしまう必要があります。

Мне надо каждый день читать.
Mne nado kazhdyĭ denʹ chitatʹ.
私は毎日読まなければならない。

Вам можно вставать?
Vam mozhno vstavatʹ?
起きてもよろしいんですか?

禁止や不可能の表現

Здесь можно курить?

Можно,но вы очень много курите.

Вам нельзя так много курить.

Нельзя входить.

Сюда нельзя войти. Дверь закрыли ключом.
Syuda nelʹzya voĭti. Dverʹ zakryli klyuchom.
ここへは入れません。ドアーには鍵がかかっています。

текст, каждый день
вставать, входить
закрыть, Петя(Пётр)

Алло! Здравствуйть.
Здравствуйть.
А Иртну можно?
Да, пожалуйста. Иоина, тебя.
Сейчас.


第62課Урок62

Урок 62 (шестьдесят два)
30 августа (вторник)

Я иду в дом №8.

移動と行き先の表現

不規則動詞変化表
идти(徒歩で行く)
иду идём
идёшь идёте
идёт идут
過去(徒歩で行く)шёл,шда,шло,шли

Куда он тдёт?
Он идёт домой.

所在・位置 行き先・目的地
где? どこに(いる)・どこで(~する) куда? どこへ(行く、向かう)
здесь ここに・で сюда ここへ
там そこに・で туда そこへ
идёт идут
дома 自宅に・で домой 自宅へ
внизу 下に・で вниз 下へ
наверху 上に・で наверх 上へ

у+生格 と к+与格
Летом я жила у бабушки.
Сегодня я иду к бабушке.

в/на +対格

Цветы стоят на столе.(前置格)
Я ставлю цветы на стол.(対格)
Я жтву в доме №8 (номер восемь).(前置格)
Я иду в дом №8.(対格)

куда, стоять
ставить

Кула ты идёшт, Наташа?
Я иду в университет. А вы куда?
Я иду в библиотеку, а Коля идёт домой.


第63課Урок63

Урок63 (шестьдесят три)
31 августа (среда)

Вчера я тоже ездил на работу.

定動詞と不定動詞

Куда вы идёте сейчас?

Я иду домой.

А вчера куда вы ходили?

Сначпла я ходил в университет,
а потом на концерт.

乗り物に乗って

ехать, ездить

Куда вы едете? 定動詞

Я еду на работу. 定動詞

А куда вы ездили вчера? 不定動詞

Вчера я тоже ездил на работу. 不定動詞

定動詞 不定動詞 意味
бежать бегать 走る
нести носить 運ぶ(歩いて)
везти возить 運ぶ(乗り物で)
вести водить 連れて行く
лететь летать 飛ぶ

опоздать, троллейбус

Почему ты опоздала?
Извините. Ждала троллейбус.
ты ездишь на троллейбусе?
Нет, обычно езжу на метро.


第64課Урок64

Урок 64 (шестьдесят четыре)
5 сентября(понедельник)

Ребёнок уже ходит.
Rebënok uzhe hodit.
赤ちゃんはすでに歩くことができる。

定動詞と不定動詞(意味の違い)
定動詞(一回、一定方向、一定の向き)
Мне надо бежать, Я опаздываю на работу.
Mne nado bezhatʹ, YA opazdyvayu na rabotu.
走らないと、仕事に遅れそうだ。

不定動詞(上記以外)

Где ты был?

Ходил на почту.

Он регулярно летает в Токио.
On regulyarno letaet v Tokio.
彼は定期的に東京に飛ぶ。

Он ходит по комнате.
On hodit po komnate.
彼は部屋を歩きまわる。

Ребёнок уже ходит.
Rebënok uzhe hodit.
赤ちゃんはすでに歩くことができる。

定動詞の大半は(идти idti 行く,ехать yehatʹ 移動など)
不規則変化動詞です。

ехать移動する(定):
еду,едешь,едет,едем,едете,едут

бежать実行する(定):
бегу,бежишь,бежит,бежим,бежите,бегут

нести運ぶ(定):
несу,несёшь,несёт,несём,несёте,несут
過去 нёс,несла,несло,несли

везти(乗物で)運ぶ(定):
везу,везёшь,везёт,везём,везёте,везут
過去 вёз,везла,везло,везли

вести連れて行く(定):
веду,ведёшь,ведёи,ведём,ведёте,ведут
過去 вёл,вела,вело,вели

лететь飛んで行く(定):
лечу,летишь,летит,летим,летите,летят

ходить(人が)歩く(不定):
хожу,ходишь,ходит,ходим,ходите,ходят
アクセント移動
ездить(乗物等に)乗って行ってくる(不定):
езжу,ездишь,ездит,ездим,ездите,ездят

носить運ぶ(不定):
ношу,носишь,носит,носим,носите,носят
アクセント移動

возить乗物で運ぶ(不定):
вожу,возишь,возит,возим,возите,возят
アクセント移動

водить連れて行く(不定):
вожу,водишь,водит,водим,водите,водят
アクセント移動

Куда ты бежтшь, Коля?

Мать ведёт Аню к врачу.

Родители каждый день водят сына
в детский сад.
Roditeli kazhdyĭ denʹ vodyat syna v det·skiĭ sad.
両親は毎日息子を幼稚園に連れて行きます。

регулярно,ребёнок
мать, детский сад
остановка, трамвай

Скажите, пожалуйста, где здесь
остановка автобуса?

Автобус здесь не ходит.
Здесь ходит только трамвай.


第65課Урок65

урок65 (шестьдесят пять)
6 сентября (иторник)

Разрешите пройти.
Razreshite proĭti.
通して下さい。

移動を表す動詞と接頭辞

入る войти/входить внести/вносить в дом
出る выйти/выходить вынести/выносить из дома
下りる сойти/сходить съехать/съезжать с горы
上がる взойти/всходить взбежать/взбегать на гору
着く прийти/приходить приехать/приезжть в школу
去る уйти/уходить унести/уносить из школы
近づく подойти/подходить подвести/подводить к столу
離れる отойти/отходить отнести/относить от стола
達する дойти/доходить долеть/долетать до моря
渡る перейти/переходить пеевести/переводить через дорогу
通る пройти/проходить проехать/проезжать мимо магазина
立ち寄る зайти/заходить заехать/заезжать в магазин

接頭辞の付いた移動の動詞

Мы опоздали. Поезд уже отходит.
My opozdali. Poezd uzhe othodit.
間に合わなかった。列車はもう走りだしている。

Коля осторожно перевёл бабушку через
улицу.
Kolya ostorozhno perevël babushku cherez ulitsu.
コーリャは、そっと大通りの向こう側におばあさんを渡らせた。

Ей трудно было пройти мимо магазина.
Yeĭ trudno bylo proĭti mimo magazina.
彼女はその店の前を素通りすることができなかった。

行き先・目的地 
в / на
出発地
из / с

Он выходит из дома всегда в одно
и то же время.
On vyhodit iz doma vsegda v odno i to zhe vremya.
彼はいつも同じ時間に家を出ますます。

Каждый день он поздно уходит с работы.
Kazhdyĭ denʹ on pozdno uhodit s raboty.
彼は毎日遅くに仕事場を去ります。

поезд, улица, трудный
в одно и то же время
поздно
Разрешите

Вы выходите?
Нет.
Разрешите пройти.
Пожалуйста.


第66課Урок66

Урок 66 (шестьдесят шесть)
7 сентября (среда)

Позвоните завтра!
Pozvonite zavtra!
あなたは明日電話をして下さい。

動詞の命令形

命令形の形(綴り)
現在変化の単数2人称тыの語幹が、

母音で終わる場合 -й
子音で終わる場合 単数1人称のアクセントが語尾に有る場合 -и
子音で終わる場合 単数1人称のアクセントが語幹に有る場合 -ь

命令形のアクセント

читать: Ты читаешь; чита-; читай

говорить: Ты говоришь; говор-;
я говорю; говори

готовить: Ты готовишь; готов-;
я готовлю; готовь

входить: Ты входишь; вход-;
я вхожу; входи

выに対する命令形
末尾に-теを付ける。

Здравствуйте!
Zdravstvuĭte!
こんにちは!

здравствовать(健康でいる)

Ты に対する場合は

Здравствуй!
Zdravstvuĭ!
こんにちは!

命令形の使用法

Сиди и читай книгу!
Sidi i chitaĭ knigu!
座って本を読んでください!

Регулярно занимайтесь зарядкой!
Regulyarno zanimaĭtesʹ zaryadkoĭ!
定期的に運動をして下さい。

Позвоните завтра!
Pozvonite zavtra!
あなたは明日電話をして下さい。

あいさつの表現と命令形

Скажите, пожалуйста,,,(сказать)
Извините! (извинить)
Здравствуйте! (здравствовать)

-овать/ -евать 動詞の現在変化

-овать/ -еватьを取り、-у- を付けて第一変化。
Я рисую, а он читает. (рисовать)
Она очень легко танцует. (танцевать)

сидеть, зарядка

позвонить完 звонить不完,
рисовать нарисовать完

легко, танцевать

знакоситься познакомиться完

Знакомьтесь! Это мой друг Джон,
а это Ирина.

Очень приятно, Ирина.

Рада познакомиться, Джон.


第67課Урок67

Урок 67 (шестьдесят семь)
12 сенября(понедельник)

В среду у нас будет экзамен.
V sredu u nas budet ekzamen.
私たちは水曜日に試験があります。

12ヶ月すべて男性名詞

一月 二月 三月 四月 五月 六月
январь,-я фквраль,-я март апрель май июнь
January February March April May June
七月 八月 九月 十月 十一月 十二月
июль август сентябрь,-я октябрь,-я ноябрь,-я декабрь,-я
July August September October November December

В+前置格

В июле мы собираемся в отпуск.
V iyule my sobiraemsya v otpusk.
7月には、休暇に出かける用意をします。

В России учебный год начинается в сентябре.
V Rossii uchebnyĭ god nachinaet·sya v sentyabre.
ロシアでは、学年度は9月に始まります。

月曜日 понедельник в понедельник неделя 週
火曜日 вторник во вторник второй 2番目の
水曜日 среда в среду средний 真ん中の
木曜日 четверг в четверг четвёртый 4番目の
金曜日 пятница в пятницу пятый 5番目の
土曜日 суббота в субботу (Sabbath)安息日
日曜日 воскресенье в воскресенье воскресение 復活

в+対格
В среду у нас будет экзфмен.

Какой сегодня день?
Сегодня понедельник.
Какое сегодня число?
Двенадйатое сентября.

собираться, отпуск

учебный, год, число

Скажите, пожалуйста, когда
работает доктор Дунаев?

Во вторник и четверг уиром,
а в понедельник вечером.

А в среду и пятницу он не работает?


第68課Урок68

Урок 68 (шестьдесят восемь)
13 сентября(вторник)

Как у вас много книг!
Kak u vas mnogo knig!
なんてあなたはたくさんの本を持ちなんでしょう!

数や量を表す単語+名詞の生格

Стакан чая, пожалуйста!
Stakan chaya, pozhaluĭsta!
一杯のお茶、してください!

Как у вас много книг!
Kak u vas mnogo knig!
なんてあなたはたくさんの本を持ちなんでしょう!

-мяで終わる中性名詞
время 時間、時期
времени, времени, время, временем времени;
複времена

У меня сейчас мало времени, я спешу.
U menya syeĭchas malo vremeni, ya speshu.
私には少ししか時間がないので、急いでいます。

стакан, сколько, много, мало
stakan, skolʹko, mnogo, malo
コップ一杯の、どのように多くの、多くの、いくつかの

男один,女одна,中одно,複одни +主格
2 男・中два,女две +単数生格
3 три
4 четыре
5~20 пять... +複数生格

Сколько сейчас времени?
Skolʹko syeĭchas vremeni?
今何時ですか?

час. два часа. Десять часов.

年齢の表現

与格用いる。年 год 複数生格は夏летоの複数生格形 летを用いる。

Сколтко вам лет?

Мне двадцать лет/двадцать один год

/двацать два года.

стакан, мало

спешить, сколько
час, минута

(Радио:)Говорит Москва. Московское
время - васемь часов пять минут.

Ты слышал, Митя? Спеши.
Ты ороздаешь.

Да, слышал.


第69課Урок69

Урок 69(шестьдесят девять)
Urok 69(shestʹdesyat devyatʹ)
14 сентября(среда)
14 sentyabrya(sreda)

Сколько это стоит?
Skolʹko eto stoit?
それはいくらかかりますか?

один, два, три, четыре, пять, семь, восемь, девять
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

десять
10

одиннадцать
odinnadtsatʹ
11

двенадцать
dvenadtsatʹ
12

тринадцать
trinadtsatʹ
13

четырнадцать
chetyrnadtsatʹ
14

пятнадцать
pyatnadtsatʹ
15

шестнадцать
shestnadtsatʹ
16

семнадцать
semnadtsatʹ
17

восемнадцать
vosemnadtsatʹ
18

девятнадцать
devyatnadtsatʹ
19

двадцать
dvadtsatʹ
20

тридцать
tridtsatʹ
30

сорок
sorok
40

пятьдесят
pyatʹdesyat
50

шестьдесят
shestʹdesyat
60

семьдесят
semʹdesyat
70

восемьдесят
vosemʹdesyat
80

девяносто
devyanosto
90

сто
100

двести
dvesti
200

триста
trista
300

четыреста
chetyresta
400

пятьсот
pyatʹsot
500

шестьсот
shestʹsot
600

семьсот
semʹsot
700

восемьсот
vosemʹsot
800

девятьсот
devyatʹsot
900

1,000 - тысяча, 1,000,000 - миллион

рубль

1(один)рубль; 2,3,4рубля; 5рубльей

Сколько это стоит?
Skolʹko eto stoit?
それはいくらかかりますか?

存在の否定表現 Это стоит семьсот сорок рублей.
Eto stoit semʹsot sorok rublyeĭ.
これは、740ルーブルです。

Сейчас у меня нет времент.

過去時制?未来時制

не было, не будет

Вчера у меня не было времени.

Завтра у меня не будет времени.

У вас есть лишняя ручка?

Да, есть.

А карандаш?

Капрндаша нет.

стоить, лишний

позовите

пнредайте

Позовите, пожалуйста, Виктора.

А его нет дома.

Передайте, что звонила Нина.

Хорошо.


第70課Урок70

Урок 70(семьдесят)

Москва больше,чем Санкт-Петербург.
Moskva bolʹshe,chem Sankt-Peterburg.
モスクワはサンクトペテルブルグより大きい。

不規則動詞変化表
хотеть(~を欲する、~したい)
хочу хотим
хочешь хотите
хочет хотят

Сейчас я очень хочу кофе.
Syeĭchas ya ochenʹ hochu kofe.
今、私は本当にコーヒーを求めています。

Хочешь посмотреть этот фильм?
Hocheshʹ posmotretʹ etot filʹm?
この映画を見たいですか?

Нет, не хочу.
Net, ne hochu.
いいえ、見たくないです。

勧誘 の表現(1人称命令)
давай(Давайте)+不完了体動詞の不定形
давай(Давайте)+完了体動詞の現在複数1人称

Давайте сегодня вечером посмотрим
этот фильм!
Davaĭte segodnya vecherom posmotrim etot filʹm!
それでは今夜この映画を見てみましょう!

形容詞・副詞共通の比較級

語尾-ееが特徴

красивый/красиво
美しい
красивее трудный/трудно
困難な
труднее
тёплый/тепло
暖かい
теплее холодный/холодно
寒い、冷たい
холоднее

一部、子音が交代し、語尾が-еなるもの

близкий/близко
近い
ближе громкий/громко
声の大きい
громче
молодой
若い
моложе старый
古い,年取った
старше

次の4例は要注意

большой大きい
многоたくさん
больше маленький小さい
мало少し
меньше
хорошийよい
хорошоうまく
лучше плохой悪い
плохо下手に
хуже

比較の対象は正格で表すか、接続詞 чем を用いる

Щн старше меня.
Москва больше, чем Сфнкт-Петербург.

形容詞の最上級

形容詞の前にсамый(形容詞とおなじ変化)を添える

Байкал - Самое глубокое озеро в мире.
Baĭkal - Samoe glubokoe ozero v mire.
バイカル湖 - 世界で最も深い湖。

Байкао глубокий

мир

Метель
猛吹雪

(Повести покойного Ивана Петровича
Белкина)
(Povesti pokoĭnogo Ivana Petrovicha Belkina)
(故イヴァンペトロの物語ベルキン)

Марья Гавриловна взглянула на него с
удивлением.
Marʹya Gavrilovna vzglyanula na nego s udivleniem.
マリヤ・ガヴリーロヴナは驚いて彼の方を盗みいた。

Я женат, - продолжал Бурмин,
YA zhenat, - prodolzhal Burmin,
私は結婚しているのです。ブールミンは続けた。

- я женат ужечетвёртый год
ya zhenat uzhe chetvërtyĭ god
私は結婚して4年間なる

и не знаю, кто моя жена, и гдеона,
i ne znayu, kto moya zhena, i gde ona,
私は妻が誰で、妻がどこにいるか知らない、

и должен ли свидеться с нею когданибудь!
i dolzhen li svidetʹsya s nyeyu kogdanibudʹ!
そしていつか妻と出会うかどうかもわからないのです!


第71課Урок71

Урок 71 (семьдесят один)
Urok 71 (semʹdesyat odin)
レッスン71(71)

Мы живём в большом новом доме.
My zhivëm v bolʹshom novom dome.
私たちは大きな新しい家に住んでいる。

名詞の複数の格変化(基本形)

  男性名詞 女性名詞 中性名詞
主格
生格 -ов -ев/-ей 子 -ь/-й 子 -ей
与格 ア м ア м ア м
対格 =主格/=生格 =主格/=生格
造格 ア ми ア ми ア ми
前置格 ア х ア х ア х

生格の一部は軟変化(単数主格が-йで終わるもの-ьで終わるもの)

  硬変化 軟変化  
男性名詞 子音字 -й/-ь  子
女性名詞  ア
中性名詞 -е(-ё)  オ

硬軟対応表
а я
ы и
у ю(-ё)
о е

男性名詞 - 単数生格以下でアクセントがすべて語尾に移る。
複数
女性名詞 - 単数主格で語尾にアクセントのあるものの内、
2~3音節のものは、多く単数対格、複数主格(あるいは複数全部)
でアクセントが前に移る

2音節のものはよく単/複でアクセントが移動
(前→後、後→前)

形容詞タイプの格変化

形容詞の格変化(硬変化)

  男性 女性 中性 複数
主格 -ый/-ой -ая -ое -ые
生格 -ого -ой -ого -ые
与格 -ому -ой -ому -ым
対格 主格/生格 -ую -ое 主格/生格
造格 -ым -ой ми -ым -ыит
前置格 -ом -ой -ом -ых

※ 軟変化は語尾の1字目を対応の軟母音に。
г,к,х,ж,ч,ш,щに語尾が付く場合は付録・変化表参照。

Мы жтвём в большом новом дом.男性・前置格

所有代名詞・指示代名詞の格変化

  男性 女性 中性 複数
主格 ваш ваша ваше ваши
生格 вашего вашей вашего ваших
与格 вашему вашей вашему вашим
対格 主格/生格 вашу ваше 主格/生格
造格 вашим вашей вашим вашими
前置格 вашем вашей вашем ваших

Что вы говорите?
Chto vy govorite?
何をおっしゃるの?

- воскрикнула Марья Гавриловна,
- voskriknula Marʹya Gavrilovna,
マリヤ・ガアヴリーロヴナは叫び声をあげた、

-как это странно!
-kak eto stranno!
- 何と奇妙なことでしょう!

Продолжайте; я расскажу после ...
Prodolzhaĭte; ya rasskazhu posle ...
お続けになって。私はあとでお話します。

В начале 1812 года, -сказал Бурмин,
V nachale 1812 goda, -skazal Burmin,
1812年初期の事です、ブールミンは言った。

я спешил в Вильну, где находился наш полк.
ya speshil v Vilʹnu, gde nahodilsya nash polk.
私は連隊駐屯していたヴィルナ隊へ急いでいた。

Приехав однажды на станцию поздно вечером,
Priehav odnazhdy na stantsiyu pozdno vecherom,
ある夜遅く宿駅に到着して、

я велел было поскорее закладывать лошадей,
ya velel bylo poskoryee zakladyvatʹ loshadyeĭ,
私は、できるだけ早く馬をば馬車に付けるよう命じようとした時、

как вдруг поднялась ужасная метель...
kak vdrug podnyalasʹ uzhasnaya metelʹ...
突然ひどい嵐が始まったのです...


第72課Урок72

Урок 72 (семьдесят два)

Магазин закрыт.
Magazin zakryt.
店は閉まっています。

形動詞(動詞から作られた形容詞)

形動詞の種類

  能動 受動
過去 完了体 -вший 完了体(-ed) -нный;-тый
不完了体
現在 不完了体(-ing) -щий 不完了体 -мый

能動形動詞・現在(~しつつある・・・)
Я знаю инженера, работающего на этом заводе.
YA znayu inzhenera, rabotayushchego na etom zavode.
私は工場で働く技術者を知っている。

能動形動詞・過去(~していた・・・)
Актриса, игравшая роль Офелии, очень талантлива.
Aktrisa, igravshaya rolʹ Ofelii, ochenʹ talantliva.
オフィーリアの役割を演じていた女優は、非常に才能がある。

受動形動詞・現在(~されている・・・)
Как прекрасно море, освещаемое луной.
Kak prekrasno more, osveshchaemoe lunoĭ.
満月に照らされている海がなんんて美しいのだろう。

受動形動詞>過去と副動詞
受動形動詞?過去(~された・・・)
Зрители, восхищёные танцем балерины, кричали: (Браво!)
Zriteli, voshishchënye tantsem baleriny, krichali: (Bravo!)
バレリーナの踊りに感激した観客たちは(ブラヴォ!)と叫んだ。

Она лежала с закрытыми глазами.
Ona lezhala s zakrytymi glazami.
彼女は目を閉じて横たわっていた。

Магазин закрыт.
Magazin zakryt.
店は閉まっています。

副動詞とは英語で言う分子構文

副動詞・現在(~しながら)
Я сидела у окна, читая книгу.
YA sidela u okna, chitaya knigu.
私は本を読みながら、窓辺に座っていました。

副動詞・過去(~したあと)
Закончив работу, мы отдыхали.
Zakonchiv rabotu, my otdyhali.
仕事を終了して、我々は休憩しました。

актрмса, роль
талантливый
прекрасный
освещать, луна
зритель, восхитить
танец, балерина
кричать, закончить

Марья Гавриловна была воспитана
на французских романах и,
Marʹya Gavrilovna byla vospitana na frantsuzskih romanah i,
マリヤ・ガヴリーロヴナはフランスの小説を読んで育ったので、

следственно, была влюблена.
sledstvenno, byla vlyublena.
その結果、恋をしていた。


応用編Урок42


応用編Урок43


応用編Урок44


応用編Урок45


応用編Урок46


応用編Урок47


応用編Урок48



つづく



ASUKA High-tech Laboratoryへ





inserted by FC2 system