ASUKA10ヶ国語サイトに戻る


空港でロシア語の学習をしよう!

ロシア語参考サイト
Google 翻訳 ロシア語辞書 日露・露日オープンオンライン辞書 Google Россия Multi Lingual BBS(多言語掲示板)

Part6

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (77)

2011年3月28日分から

第1課Урок1

Урок1(один)

29 марта(аторник)

Аа Бб Вв

Урок1(один)

Первый урок

Пока!

Пока!


第2課Урок2

Урок2(два)

29 марта(аторник)

Аа Бб Вв

Аа Ии Уу Ээ Оо

Урок2(два)

Второй урок

Привет!

Привет!


第3課Урок3

Урок3(три)

30 марта (среда)

Пп Бб Мм

Тт Дд Нн

Да! дом там

дама мама дома

папа потом туда

это этот потому

ананас

Это Антон.

Это Нина.


第4課Урок4

урок4(четыре)

4 апреля (понедельник)

Сс Зз Фф Вв

Иван, Москва

ваза,вино,звук

физик,фонтан,офис

Извините.

Спачибо!



第5課Урок5

урок 5 (пять)

5 апреля (вторник)

Кк Гг Хх

Лл Рр

Россия

голос,грузовик,гора

доктор,дорога,игра

стоах,класс,книга

композитор,курс

лампа,молоко,парк

правда,Михаил



第6課Урок6

Урок6(шесть)

6 апреля (среда)

Аа Яя

Ии Ыы(ウィ)

Уу Юю

Ээ Ее

Оо Ёё

し→sea→сы ち→ tea→ты

ты-ды-ны пы-бы-мы

ви-вы ни-ны ми-мы пи-пы

был-сын-дым-возы-фрукты

Яя Юю Ее Ёё Ыы


Аа Яя

Ыы Ии

Уу Юю

Ээ Ее

Оо Ёё


яблоко,песня,бюро

ёлка,сын,дым

фрукты

Здоавствуйте!



第7課Урок7

Урок7(сумь)

11 апреля (понедельник)

Шш Жж Чч Щщ Цц

ша-шу-шо; шапка,карандаш,школа,кошка

жа-жу-жо;жук,журнао,жар,дружба

Чч Щщ

борщ

ча-чи-чу-че-чё;человек

почта,девочка,задача

ща-щи-щу-ще-щё;поащ,товарищ,женщина

Цц

-ци- -це-

шапка школа кошка

жук журнал дружба

почта врач ученик

щи поащ

центр цирк

До свидания!


第8課Урок8

Урок8(восемь)
12 апреля(вторник)


Й и краткое

Ь мягктй знак

Ъ твёрдый знак

семь, июнь, словарь, борьба, письмо

выюга, семья, сыновбя

Йй

трамвай, чай, белый, музем, война, герой

русский, Байкал

Ъъ твёрдый знвк

братъ брат

брать брать

объект

подъезд, объект

сумья, сдоварь, июнь

письмо, война, чай

музей, герой, подхём

объект

Доьрый вечер!



第9課Урок9

Урок9(девять)
13 апреля(среда)


А Ы У З О

Я И Ю Е Ё

Т П СФКХШ
ДНБМЗВГ Ж

ЧЩЦ ЬЪ

ЛР Й


слварь, окно, молоко, это

голова, хорошо, Москва

река, сестра, телефон, метро

язык, яйцо, январь, Япония


хоеб, Обь, перерыв, лруг

город, гдаз, Париж

ошибка, вторник, лодка, сказка, ложка

поезд

к,с,т

сдача, вокзал

квас, ответ

окно, голова, река, скстра

ткокфон, метро

язык, яйцо, хлеб

оштбка, ложка


Добрыи день!



第10課Урок10

Урок10(десять)
14 апреля(понедельник)


Москва Япония Европа

Санкт-Петербург г→к

Киев в→ф Хабаровск в→ф

Страсбург с→з Тверь

зуб любовь юг

встреча футбол

перерыв свобода


Доброе утро!

Добрый день!

Добрый вечер!



第11課Урок11

Урок11(одиннадцать)
19 апреля(вторник)


Это Антон.

Это Нина.

Михаил дома.

быть есть

Это мой брат.

Это мой словарь.

Твой словарь там.

Ольга-сан!

Я зжесь.


брат мой

твой там

я здесь

Как Дела?



第12課Урок12

Урок12(двенадцать)
20 апреля(среда)


Это мой брат.

Это моя сестра.

Это мой сын.

Это моя бабушка.


Это мой словарь.

Это мой журнал.

Это моя книга.


бабушка

Как вы сеья чувствуете!

Спасибо! Ничего.



応用編Урок1

31 марта(четверг)

Авторынок в России

Выписка

Продажи новых автомобилей в России

продолжают расти:по итогам января-августа

они выросли на 14%,до 1,1млн.машин.

В августе рост сосотавил 51%(до 168.6 тыс.

автомобилей).Самым продаваемым брендом

остаëтся российская Lada. Из иномарок в

тройку лидеров в январе-августе вошли

Chrvrolet,Kia и Renault.


Поставки машин в Россию не успевают за

спросом и по многим модеоям наблются

очереди. Японские бренды,динамика продаж

которых во время кризиса выглядела хуже

рынка,показывают двузначный рост второй

месяц подряд. В частности,в августе продажи

Nissan увеличились на 86%,Toyota -на 63%,Mazda-на 36%.

(Коммерсанть,9 сентября 2010 г.)

コメルサント紙、2010年9月9日


Авторынок в России

ロシアの自動車市場

Перевод

翻訳


Слова и выражения
単語や表現

Грамматика и комментарии

文法やコメント




応用編Урок2

1 апреля(пятница)
1 aprelya(pyatnitsa)
4月1日(金)

Борьба с пробками
Borʹba s probkami
ファイティング渋滞


Выписка
Vypiska
抽出


Московское правительство олубликовало

план первоочеоедных мер для решения

тоанспортной проблемы. Один из способов

борьбы с пробками - не пускать грузовики,

считает мэр Москвы Сергей Собянин.

Таможенное оформление нужно вывести за

пределы Большого бетонного кольца, а

Московский регион закрыть от грузовиков с

7.00 до 22.00 в рабочиедни и на все выходные.

Предлагается вывести из Москвы все склады

и перевести их на ночнй режим работы.

Это обернëтся дефицитом товаров и ростом

цен, но эффекта не даст, считают эксперты.

(Нельзя запрещать грузовики,если речь

идëт о поставке продуктов. Обеспечить этими

товарами магазины ночью невозможно,

учитывая састоту и обюëмы завоза а также то,

что значительная часть торговых точек

расположена в жилых домах,где ночная разгру

зка запрещена).

Максим Товкайло,Антон Филатов

(Ведомости 11 ноября 2010 г.)


Слова и выражения
単語や表現

Грамматика и комментарии

文法やコメント

...,считает мэр Москвы / ...,считают эксперты

/...,заяаил президент

Предлагается вывести из Москвы все склаы /

Обсуждаютсы о сотрудничествс

речь идти/ речь идëт о...

речь идëт о поставке продуктов

/ речь идëт о том,что...

Учитывая учитывать

Учитывая частоту и обьУчитываямы...

если учитывать частоту и обьëмы...



応用編Урок3

7 апреля(четверг)

Россия плетётся в хвосте БРИК

ロシアはBRICs諸国の中で遅れている

Выписка
Vypiska
抽出

Российская экономика растёт наименьшими

темпами по сравнению с другими странами

БРИК, сообщил Росстат. Российский ВВП

вырос во втором квартале всего на 5,2%

(к соответствующему периоду 20009 г.),

китайский - на 11,1%. Индия и Бразилия расту

темпами 8,9% 11:3% соответственно (данные за

первый квартал 2010 г.)


Развивающиеся экономики меньше

пострадали от кризиса, считают

экономисты. Развивающиеся рынки

привлекательны в долгосрочном плане

как источник новых активов, и инвесторы

активно вкладывают туда. Россия сильно

отличается от развивающихся рынков.

Кризис сильно ударил по России не столько

из-за падения нефтяных цен в 2009 г.

это было следствием целого ряда факторов:

запоздалые антикризисные меры

правительства, хромающий инвестиционный

климат и плохой менеджмент.


Екатерина Кравченко

(Ведомости, 20 августа 2010 г.)


Перевод
Perevod
翻訳

Слова и выражения
単語や表現

по сравнению с
po sravneniyu s
と比較

Росстат

Федеральная служба государственной

статистики

連邦国家統計サービス

Грамматика и комментарии

文法やコメント

темп

растут темпами 8,9%

расти на 14%

квартал

к соответствующему периоду 2009 г.

к соответствующему периоду предыдущего

года.

в годовом выражении.

соотаетстыенно

Индия и Бразилия растут темпами 8,9% и 11,3%

соотаетстыенно.


столько

не столько,не столько...,как не столько...,

сколько

Он не столько устал,сколько голоден.

страдать от чего/отличаться от чего/

ударить по чему


Кстати
Kstati
ちなみに

индустриализация
industrializatsiya
産業化

модернизация
modernizatsiya
近代化



応用編Урок4

8 апреля(пятница)

Европа тормозит
Yevropa tormozit
ヨーロッパは妨げ

Выписка
Vypiska
抽出


Экономика зоны евро в третьем квартале

выросла еа 0,4% в сравнении с предыдущим

кварталом и на 1,9% в годовом выражении,

сообщил Евростат предварительную оценку.

Данные совпали с ожиданиями экономистов,

опрошенных Reuters.


Квартальный рост на 0,4% зафиксирован и в

27 странах ЕС.

Во втором квартале ВВП еврозоны и ЕС

также рос одинаковыми темпами, но они

были выше -1%. Наилучшие показатели

квартального роста зарегистрированы

в Финляндии (1,3%), Австрии и Словакии

(по 0,9%). Из не использующих евро стран

самые высокие темпы показали

Великобритания, Венгрия и Латвия(по 0,8%).


Между странами еврозоны больше различий,

чем хочет признать Европейский

центробанк. В ближайшие месяцы и даже

годы экономика Герминии будет показывать

лучшие результаты по сравнению с другими

странами еврозоны.

Алексей Алексеев

(Ведомости, 15 ноября 2010 г.)


Перевод
Perevod
翻訳

Слова и выражения
単語や表現

Грамматика и комментарии

文法やコメント

целая и

десятая

сотая

1,2 одна целая две десятых

одна и две десятых

4,7 четыре целых семь

четыре и семь десятых

7,3 семь целых три десятых

семь и три десятых

0,1 ноль целых одна десятая

ноль и одна десятая

3,14 ери целых четырнадцать сотых

три и четырнадцать сотых


2,1% две и одна десятая процента

8,19 сек. аосемь целых девятнадцать сотых

секунды

высокие темпы Венгрия и Латвия (по 0,8%)

Кстати,...
Kstati
ちなみに

тормозить
tormozit
阻害する



応用編Урок5

14 апреля (четверг)

В Кремле состоялись

переговоры

Выписка
Vypiska
抽出


Инновационный сектор является приори-

тетным направлением сотрудничества

России и Финляндии. Об этом заявил

сегодня президент РФ Дмитрий Медведев

по итогам переговоров с президентом

Финляндии Тарьей Халонен. (Мы сегодня

говорили о модернизацин, о развитии

инновационногосектора).

Глава российского государства особенно

отметил высокую динамику торгово

-экономических связей. (Взаимный

тоапрооборот вырос на 20 проц., -сказал он.

Россия по-поежнему занимает первое место

среди торговыз партнёров финляндии, и в

нашей эелномике также накоален

значительный обьём пря мых финских

инвестиций).

Президент РФ рассказао, что на

сегодняшних переговорах обсуждались

ключевые европейские и международные

проблемы, включая отношения между

Россией и Евросоюзом, РФ и НАТО, визовые

вопрсы.

(ИТАР-ТАСС, 9 ноября 2010 г.)


Слова и выражения
単語や表現

НАТО (NATO) Организация Североатлантического договора и Североантический союз

Грамматика и комментарии

文法やコメント

модернизация

связь-торговые связи культурные связи

отношение - дипломатическме отношения

международныс отношения

переговоры - мирные переговоры

двусторонние переговоры

сотрудничество - сеждународное

сотрудничество

экономическое сотрудничество

президент РФ, глава российского

государства.

Дмитрий Медведев

премьер-министр, премьер,глава

правитеоьства.

председатель правительства



応用編Урок6

Визит главф МИД Бритаии

Выписка
Vypiska
抽出


В Москве глава МИД Британии Уильям Хейг

вчера провёл перкговоры с президентом РФ

Дмитрисм Медведевым и своим российским

колегой Сергеем Лавровым. Прямщ заявив

перед поездкой,что Лондон не собирается

менять позицию по "делу Литвиненко" и

военному конфликту в Южеой Осетии,

господин Хейг, вопроеки ожиданиям, не

стал педалировать эти темы. Виесто

этого стороны договорились помогать

друг друну еа международной френе, в

частности в ООН, и больше заниматься

экономическим сотрудничеством.

Встреча господина Хейга с российским

коллегой Сергеем Лавровым прошла весьма

гладко и бесконфликтно.

(Был заинтересованный разговор по таким

темам,как ситувция на Ближнем Востоке и в

Афганистаек,по проблеме иранской ядернои

программы), -рассказал глава департамента

информации и печати МИД РФ.

Павел Тарасенко, Николай Фильченко

(Коммерсанть, 14 октября 2010 г.)


Слова и выражения
単語や表現

br> Грамматика и комментарии

文法やコメント

министр иностранных дел

-глава МИД глава внешнеполического

ведомства

министерство иностранных дел

-МИД внешнеполитическое ведомство

ено коллега

Мосева,Лондон,Вашингтон,Токио

сторона

стороны обе стороны

шестисторонние переговоры



応用編Урок7

21 фпреля(четверг)

Впадимир Путин посетил школу

Выписка
Vypiska
抽出

Глава правительства РФ Владимир Путин

посетил московскую среднюю общеобразо-

вательную школу №1060, где встретился с

членами Управляющего совета школы:

преподавателями и родителями учеников.

На встрече,в которой приняли также участие

министр образования и науки РФ Андрей

Фурсенко и мэр Москвы Сергей Собянин,

обсуждались вопросы реализации Федеральной

целевой программы развития образования.

В школе поемьер ознакомился с инновационны ми

методами обоазования. В коридоре школы

оборудована лаборатория с ноутбуками. В настящее

время школьники изучают различеые свойства воды.

Путину продемонстрировали различные опыты:

связанные с водой.Кроме того,премьеру

продемонстрировали систему электронного

журнала. На школьном сервере в цифровом виде

хранятся все контрольные,самостоятельные

и лабораторные работы,когда-либо сделанные учениками.

(ИТАР-ТАСС, 10 ноября 2010 г.)

Слова и выражения
単語や表現

Грамматика и комментарии

文法やコメント

управляющий совет школы

принять участие = участвовать

принять решение =пешить

оказать помощь =помочь

состоялась встреча кого с кем =кмо встретился с кем

мобильный телефон

цифровой фотоаппарт

видеокамера

домашний кинотеатр

Кстати,...



応用編Урок8

22 апреля (пятница)

Медведев проведёт совешаниеКстати

Выписка
Vypiska
抽出

Президент РФ Дмитрий Медведев проведёт

сегодня совещание о комплексных мерах по

обеспечению стабильности в СевероКавказском

Федеральном округе.

Глава государства постоянно следит за ситуацией

в этом регионе. В прошлогоднем послании

Федеральному собранию Медведев назвал ситуацию

с безопасностью на Северном Кавказе

(самой серьёзной внутриполитическй проблемой) России.

(ИТАР-ТАСС,19 ноября 2010 г.)

Слова и выражения
単語や表現

Грамматика и комментарии

文法やコメント

федеральный округ

уполномоченный президента

Федеральноу собрание

верхняя палата, Совет Федепации

нижняя палата, Государственная дума

послание

ИНТЕРВЬЮ
インタビュー


Василий Головнин




ロシア語の学習(7)へ続く

Part7



ASUKA High-tech Laboratoryへ





inserted by FC2 system