ASUKA10ヶ国語サイトに戻る


空港で学ぼう中国語! 飛行場は会話があふれています!

中国語参考サイト
Google 中国語翻訳 エキサイト中国語翻訳 エキサイト中国語辞書 簡体字ピンイン変換 百度新闻搜索 Multi Lingual BBS(多言語掲示板)
BitEx中国語(ピンイン、音声付き) BitEx中国語の研究 (ピンイン、音声付き)

(5)

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

2012年2月分から


第41課

你们想吃烤鸭还是想吃涮羊肉?

高桥:今天我们去外边吃晚饭吧。

理惠:太好了!你请我和彩香吃什么?

高桥:你们想吃烤鸭还是想吃涮羊肉?

理惠:彩香说想吃饺子。

我们请王先生唱一首歌儿。

我请你吃北京烤鸭。

我想请他到我家玩儿。

您要猪肉还是要鸡肉?

你明天出发还是后天出发?

我去还是你来?

你想请我们吃什么?

我让他去买东西。

你们想吃烤鸭还是想吃涮羊肉?

我们在家吃饭还是去外边吃?

请他讲演

请他来我家做客

你先洗澡还是吃晚饭?

我们出去玩儿还是在家休息?

你请我吃顿饭吧。

喝杯咖啡

看场电影


第42課

你今天几点下班?

理惠:你今天几点下班?

高桥:大概五点吧。

理惠:那,六点在餐厅门口见,怎么样?

高桥:应该没问题。

你们公司几点上班?

你的生日是几月几号?

星期几有汉语课?

你家有几口人?

你有几个中国朋友?

小王和他是朋友,
应该知道他的地址吧。

他上午出发,现在应该到了。

我们明天早上八点
在检票处前边见。

我们下午一点在饭店一楼大厅见。

车站东口

不见不散

你要几个?

应该可以。

几点到家?

几号,回来

星期几,开会


第43課

你爸爸为什么还不来呢?

理惠:你爸爸为什么还不来呢?
啊,来电话了。

高桥:喂,是我。

理惠:我们已经到了,你在哪儿?

你为什么昨天没来?

他今天为什么那么高兴?

下雨了。

刮风了。

开会了。

他已经走了。

时间已经不早了。

天已经黑了,我们快回去吧。

你爸爸为什么还不来呢?

他为什么反对我们的意见呢?

打雷了。

来车了。

你为什么告诉我?

我已经办完手续了。

下雨了!快回去吧。

上课,去教室

吃饭,来


第44課

我得加一会儿班。

高桥:我得加一会儿班。

理惠:那,你来不了了吗?

高桥:不,一定去,你们先进去吧。

我得告诉你一件事。

学好外语,就得多听多说。

A:我们一定得去吗?

B:我们不用去吧。

我下星期有事,上不了课。

这么多行李,一个人拿得了吗?

请等一会儿,他马上就回来。

我想睡一会儿。

-得,-了 いくつかの発音がある漢字

得病

起得很早

得去上班

来了

来不了

忘不了这件事

做不了这么多事

我参加不了明天的会议。

我们休息一会儿吧。

我得回家了。

走,想办法


第45課

我们等了半天了,饿死了。

高桥:对不起,我来晚了。

理惠:我们等了半天了,饿死了。

高桥:好,好。
服务员,请给我们看看菜单,好吗?

天,个星期,个月,年

昨天我打了三个小时网球。

我每天都听一刻钟广播。

我学了四个月汉语了。

我工作了十二个小时,累死了。

听到这个好消息,他高兴死了。

我来晚了。

我没来过。

等一会儿

等很长时间

请等一会儿。

我每天锻炼一个小时身体。

急死了!
气死了!
忙死了!
笑死了!


復習課 第41課~第45課

高桥:今天我们去外边吃晚饭吧。

理惠:太好了!你请我和彩香吃什么?

高桥:你们想吃烤鸭还是想吃涮羊肉?

理惠:彩香说想吃饺子。
你几点下班?

高桥:大概五点吧。

理惠:那,六点在餐厅门口见,怎么样?

高桥:应该没问题。

理惠:你爸爸为什么还不来呢?
啊,来电话了。

高桥:喂,是我。

理惠:我们已经到了,你在哪儿?

高桥:我得加一会儿班。

理惠:那,你来不了了吗?

高桥:不,一定去,你们先进去吧。

高桥:对不起,我来晚了。

理惠:我们等了半天了,饿死了。

高桥:好,好。
服务员,请给我们看看菜单,好吗?

你请我们吃什么?

你们想吃烤鸭还是想吃涮羊肉?

六点在餐厅门口见。

应该没问题。

啊,来电话了。

你来不了了吗?

我们等了半天了。

饿死了.

请给我们看看菜单,好吗?

我们请他教汉语吧。

他是中国人还是日本人?

你有几个兄弟姐妹?

他应该知道。

他为什么不参加?

到点了。

问题已经解决了。

这件事我得跟上司商量一下。

明天的宴会我参加不了。

我每天锻炼半个小时身体。

看不到,捉不到,不香不臭没味道,

动物植我全靠它,没它谁也活不了。

空气

今天我想带家里人出去吃饭,

门她们想吃烤鸭还是涮羊肉,

孩子说想吃饺子。

我们说好晚上六点在餐厅门口见。

我觉得六点应该没问题,但是我得加一会儿班,去晚了。

看电影

看动作片,看科幻片,看动漫

玩儿

去博物馆,去动物园

去游乐园

晚上七点在电影院门口

下午三点在这站检票处前边


第46課

没想到饺子会变成这样啊。

理惠:彩香,你看,金鱼,猴子,蝴蝶,小鸡,,,
这些都是饺子,真可爱!

高桥:没想到饺子会变成这样啊。

理惠:水饺,蒸饺,锅贴儿,吃法也很多。
你们想吃点儿什么?

这些都是新书。

你去过哪些地方?

我有一些问题。

没想到他不参加比赛。

我没想到他会反对我们的意见。

他一定会来。

今天不会下雨吧?

水饺,蒸饺,锅贴儿,吃法也很多。

北京,上海,杭州,苏州,,,,
我去过很多地方。

用法很简单。

没办法。

这件事他不会忘。

您喝点儿什么?

我真没想到今天会下雨。

他今天会来

她会做这样的事


第47課

我们应该尝尝这儿的招牌菜。

高桥:服务员,我们点菜。

理惠:我们应该尝尝这儿的招牌菜。

高桥:来这个,这个,这个和这个。

理惠:别要太多,不够再点。

我们应该每年检查身体。

你应该谢谢他。

你不应该这样做。

你再唱一个吧。

欢迎你再来我家玩儿。

别急,再坐一会儿吧。

别再喝了,你和得太多了。

别开玩笑了。

尝尝这儿的招牌菜。

照几张照片做个纪念。

拿手菜

家常便饭

我想再睡一个小时。

别抽烟了,你抽得太多了。

这件事,我应该好好儿考虑考虑。

告诉大家

早点儿做准备


第48課

我们点的菜还没来。

高桥:这是什么馅儿的?有点儿咸。

理惠:我觉得正合适。
彩香,吃饭的时候别这样。

高桥:服务员,我们点的菜还没来。

理惠:哎呀,筷子掉了。
服务员,给我一双筷子,好吗?

我到家的时候,孩子已经睡觉了。

小时候,我在中国住过三年。

这是送她的礼物。

爸爸给我买的那本书很有意思。

我昨天给你买的那件衬衫,
你觉得怎么样?

他是我在中国工作的时候认识的朋友。

油腻,清淡,烫,酸甜苦辣

我喜欢吃妈妈做的菜。

在家的时候,我常常看电视。

给我一个汤匙(ちりれんげ),好吗?

杯子,叉子,碟子,刀子


第49課

你要了几个菜啊?

理惠:你要了几个菜啊?
桌子上放不下这么多菜。

高桥:吃不了我们可以打包。

理惠:是吗?那我们再要一两个吧。

昨天我们看了两场电影。

我在中国照了很多照片。

我买了三张票,给你一张吧。

这个房间放不下三张床。

这个会议室坐不下三十个人,换个地方吧。

我的包太小,装不下饭盒儿。

我们再要一两个吧。

我们换个地方谈谈吧。

我想带走。

我在这儿吃。

昨天我在图书馆借了三本中文小说。

这个旅行箱装不下这么多东西。

是吗?

真的? 不会吧?

对,对。就是


第50課

这儿的菜味道真不错啊!

高桥:这儿的菜味道真不错啊!

理惠:我已经吃不下了,肚子吃得鼓鼓的。

高桥:服务员,买单。能刷卡吗?
欸,我的钱包呢?

最近我工作特别忙。

我头疼,嗓子也有点儿疼。

这台电脑性能很好,价格特别便宜。

这个孩子胖胖的,真可爱!

她有一双大大的眼睛,长得很漂亮。

房间打扫得干干净净。

房间打扫得干干净净。

字典上写得清清楚楚。

酒足饭饱

招待不周

合你的口味吗?

今天的月亮圆圆的。

他做事马马虎虎,很不认真。

这家店价格很便宜。

服务很好

品种很多

氛围很好


復習課 第46課~第50課

理惠:彩香,你看,金鱼,猴子,蝴蝶,小鸡,,,
这些都是饺子,真卡可爱!

高桥:没想到饺子会变成这样啊。

理惠:水饺,蒸饺,锅贴儿,吃法也很多。
你们想吃点儿什么?

高桥:服务员,我们点菜。

理惠:我们应该尝尝这儿的招牌菜。

高桥:来这个,这个,这个和这个。

理惠:别要太多,不够再点。

高桥:这是什么馅儿的?有点儿咸。

理惠:我觉得正合适。
彩香,吃饭的时候别这样。

高桥:服务员,我们点的菜还没来。

理惠:哎呀,筷子掉了。
服务员,给我一双筷子,好吗?
你要了几个菜啊?
桌子上放不下这么多菜。

高桥:吃不了我们可以打包。

理惠:是吗?那我们再要一两个吧。

高桥:这儿的菜味道真不错啊!

理惠:我已经吃不下了,肚子吃得鼓鼓的。

高桥:服务员,买单。能刷卡吗?
欸,我的钱包呢?

你们想吃点儿什么?

服务员,我们点菜。

来者个,这个,这个和这个。

我们应该尝尝这儿的招牌菜。

别要太多,不够再点。

我们点的菜还没来。

筷子掉了,服务员,给我一双筷子,好吗?

这儿的菜味道真不错。

吃不了我们可以打包。

买单。

先要这些。

他一定会来,我们再等一会儿吧。

我们今天应该早点儿回家。 别放香菜。

你出门的时候,别忘带伞。

这是给你的礼物,请收下。

我在北京参观了很多名胜古迹。

这辆车坐不下八个人。

这儿空气很好。

这是地地道道的水饺。

两只小船没帆篷,十位旅客坐舱中,
白天往返挺匆忙,黑夜客去船里空。



那家店的饺子种类很多。

我没想到饺子的种类那么多。

我们吃了很多饺子,感到很满意。

但是要结账的时候,我找不到钱包,

让我很着急。

茶叶,绍兴酒,买,喝,信用卡让我很着急。


応用編第33課

(A,B两个人正在聊天)

A:欸,你看见没有?刚才骑过去那个人是不是小江?
这个时候他去哪儿啊?

B:大概去打工吧。
A:打工?他不是星期三打工吗?今天应该休息啊,,,。

B:他找了一份新的工作,现在在一家快餐店打工。

A:是嘛。哦,对了,上次我们三个人一起拍的照片已经洗好了。
正好我现在带着,刚才要是叫住他,给他就好了。
算了,还是先给你几张吧。

(A把几张照片递过去)

B:谢谢。,,,欸?怎么就一个人照得不好啊,
眼睛怎么都是闭着的?没有照得更好的吗?

A:有倒是有,不过那些照片上我都闭着眼呢。

-过

有一架飞机从我头顶上飞过去了。

这种风俗习惯,据说是从国外传过来的。

麻烦你,把那枝笔递过来。

糟糕透了,又睡过了。

她转过身去,抽抽搭搭地哭了起来。

请大家把考卷儿翻过去,放在桌子上。

-过来

醒过来,恢复过来,活过来

-过去

昏过去,晕过去

算了

算了,既然他不想来,你也就别再劝了。

我劝你最好早点儿把你这种坏毛病改过来。

他把文件接过来,然后签了个字。

这是他从俄语翻译过来的小说。

他突然回过头,朝我这儿看了一眼。

要想到对岸,只有从这儿渡过去。

过了半天,他说的意思我明白过来。


応用編第34課

(爸爸和儿子正在广场上踢球)

儿子:爸爸,我踢了啊!(儿子不小心把球踢向了天空)

爸爸:你踢到哪儿去了?怎么不朝爸爸这边踢啊?

儿子:我不太擅长踢球。我们还是一起打羽毛球吧。

爸爸:好,,,吧。那爸爸先发球啊!

(爸爸发的球也飞到了别处。儿子有点儿不高兴了)

儿子:爸爸,怎么不往我这儿发啊?

爸爸:是风太大了。

(两个人都不想检球)

球离你比较近,还是你去捡起来吧。

儿子:好吧。我看不是风大,是你的技术有问题。

爸爸:你就别说爸爸了,
爸爸不太擅长打羽毛球,你又不是不知道。
我们俩还是先好好儿想想我们都擅长什么吧。

还是你去捡起来吧

-起,起来

这时教室的后面突然站起来一个学生。

听了那个喜讯以后,他高兴得差点儿跳了起来。

一轮旭日从东方渐渐地升了起来。

他抬起头看了看天,发现天上有一道彩虹。

跳起来,捡起来

热气球飞起来了。

登上,走上

热气球飞上天空了。



因为旷课的事儿,他被老师狠狠地说了一顿。

他想把我儿子抱起来,可我儿子就是不让他抱。

风把操场上的尘土吹了起来。

你把袖子挽起来,别沾上油漆了。

他(一个人扛起来两个)麻袋。

听见了狗叫的声音,(鸟一齐飞了)起来。

暴雨使(河水一下子涨了)起来。


応用編第35課

(爸爸和女儿正在家里等妈妈回来)

女儿:妈妈怎么还不回来,她说马上就回来的啊。

爸爸:我猜她是去附近的便利店了,是不是又突然有其他的事儿了?

(女儿看了一下外面)

女儿:啊,妈妈在那儿,在跟谁聊天儿呢。

爸爸:我看看,,,哦,原来是陈阿姨啊,爸爸认识她。
她很爱跟别人拉家常,一聊起来就没完没了。

女儿:我妈妈不也爱跟别人说话嘛。

爸爸:是啊,这回不知道她们俩要聊到什么时候呢,,,

(过了一会儿,女儿又看了一下窗外)

女儿:爸爸,下起雪来了。

爸爸:这下你妈妈就该回来了。

一聊起来就没完没了

-起,起来

你们怎么又说起那件事儿了?

他很喜欢玩儿拼图,一玩儿起来就没完没了。

想起那时没去留学的事儿,现在我开始后悔起来了。

新电池刚一装上,表就走起来了。

-起来

听起来好像挺复杂的。

看起来,今天晚上好像要下雪。

他要是真跑起来了,比谁跑得都快。

原来

原来是这样啊,你怎么不早说呢?

不知到从哪儿说起才好。

说起来容易,做起来难。

这件事儿说起话长,下次再说吧。

这辆车不愧是高级轿车,(坐起来舒服极了)。

两岁的弟弟(跑起来像一只企鹅),可爱极了。

病好了以后,他(一天比一天胖起来)了。


応用編第36課

(妈妈和儿子正在房间里聊天)

妈妈:欸,小名,你那些不要的杂志都捆起来了没有?

儿子:嗯,都弄好了,放在那儿了。

妈妈:知道了,一会儿妈妈给你收起来啊。

(这时妈妈发现小明把什么东西很快藏了起来)

妈妈:欸,你刚才藏的什么?是不是考卷儿?

儿子:绝对不是,不是什么重要的东西。

妈妈:真的假的?不能给妈妈看看吗?快拿出来.

(小明不得已给妈妈看)

儿子:我在画妈妈呢,我想等画好了以后再给你,,,

妈妈:哦,是这样啊。是妈妈不好,错怪你了,妈妈向你道歉。

你那些不要的杂志都捆起来了没有?

剪子用完了就收起来,别一直放在那儿。

我家的小孩儿害怕见生人,一有生人来就会躲起来。

总括起来说,这次的任务完成得比较圆满。

一根绳子太短,把两根接起来就够长了。

收,抓,藏 起来

团结,集中,组织 起来

他们俩勾结起来到处骗人。

-起

他的一句话让我想起了很多往事。

真的假的?

真的假的?你不是在骗我吧。

对了,想起来了。我有件事儿要跟你说。

我和我老婆的共资合起来也没有你一个人挣得多。

互联网把全世界的用户连结起来了。
Hùliánwǎng bǎ quán shìjiè de yònghù liánjié qǐláile.
インターネットは全世界のユーザーを結びつけている。

这些数字(加起来一共是多少)?

把大家的意见(归纳起来有如下几点)。

开车的时候,为了避免发生事故,一定要(把注意力集中起来)。


応用編第37課

(妈妈陪儿子去牙科看牙)

儿子:妈妈,我不想去看牙, 不过牙好疼,不去又不行,,,

妈妈:这还不都怪你自己,又爱吃甜的,又不好好儿刷牙。
这次要是不好好儿治的话,以后还得疼,知道了吗?

儿子:嗯。

妈妈:今天你一定要听医生的话,
要你张开嘴,你就张,听见了没有?

(妈妈对开牙科的门,两个人走进去。,,,治疗后)

儿子:妈妈,你看我刚才没喊疼吧。

妈妈:嗯,表现的不错。以后可得注意点儿了,别长了虫牙。
那作为今天的奖励,一会儿妈妈给你买块儿蛋糕。

儿子:太好了。,,,咦,不过,我吃了蛋糕会不会又长虫牙啊?

-开
消防队员把门踢开,冲了进去。

我想把窗户打开,可是怎么也没开开。

有一辆车向我开了过来,我赶紧躲开了。

他突然失踪的修消息一下子传开了。

新型流感很快便在全国各地蔓延开了。

看开点儿,就这么点儿小事儿不值得生气。

打开

打开箱子,打开笔记本

打开电视,打开空调

听见了没有?

这可是我和你之间的秘密,不许告诉别人,听见了没有?

请大家翻开课本,我们今天从第15课始学习。

我今天买回来了一个大西瓜,一会儿我们切开尝尝。

如果他死了的话,这个谜就再也没人能解开了。

屋里这么黑,你(怎么不把灯打开)呢?

这是别人的行李,(不能随便打开)。

火势(迅速蔓延开)了。


応用編第38課

(晚饭的时候,妻子根丈夫说)

妻子:老公,这个菜是我朋友教给我的。
上次我吃了她做的菜以后觉得很好吃,
也想让你尝尝。

丈夫:怪不得我看你白天一直在厨房忙活呢。辛苦你了。
,,,欸,这个菜看上去好像很辣,你知道我不太能吃辣的。

妻子:其实没有那么辣,你尝尝。

(丈夫就着米饭尝了一口)

丈夫:你说得队。吃起来还真香!
嗯,这个菜就着啤酒一定更好吃。

(妻子从冰箱里拿出一听啤酒来。丈夫一边喝一边说)

丈夫:嗯,不错。今天的菜可是你做过的菜里面数一数二的!
来,再来一听,还有,在给我来一碗米饭。这菜真下饭啊!

妻子:你别吃多了。

她把手伸进提包里,摸出来一块儿手绢儿。

他把伸出去的手缩了回来。

他开始的时候很冲动,过了一会儿才冷静下来。

你怎么抽上烟了?你原来不是抽烟的吗?

这个球场能容下四万人。

跑进教室 - 跑进来/去

抬起头 - 把头抬起来

跳进去, 拿出来

数一数二

他是我们班里数一数二的高才生。

她最近迷上了香港的电影明星。

他拨开人群,挤了进去。

他背过身去,什么也没说就走了。

上个月比较闲,可是从(这个月起又忙上)了。

他(根据自身的经历写出来)一本长篇小说。

他把贴在信封上的邮票(小心翼翼地撕了下)来。


応用編第39課

(两个大学生A,B正在大教室里聊天)

A:那个人你认识吗?

B:欸,哪个,哪个?

A:就是坐第三排,从窗边二数第二个人。

我和他经常打招呼,

不过怎么也想不起来他叫什么名字了。

B:太远了,我看不清楚。等一下,我戴上眼镜...

啊,原来是他呀!他叫王东。我们都是网球俱乐部的。

A:对了,我也想起来了。

我每次去图书馆的时候都能看到他在那儿学习。

B:他不但学习好,而且体育也好。

上次我跟他比赛网球,输得是一塌糊涂。

A:他可真是能文能武啊。

不过怎么也想不起来他叫什么名字了

我暂时想不出什么好主意。

说到吵架,谁也比不过她。

这里热得要命,我实在是呆不下去了。

真看不出来她还有一个那么大的孩子。

这个教室里坐得下五十个学生。

真没想到这么丢人的事儿你都能做得出来。

能文能武

他希望自己的孩子长大后能够成为一个能文能武的人。

几年没见他,我完全认不出来了。
Jǐ nián méi jiàn tā, wǒ wánquán rèn bù chūláile.
彼にすうねん会わなかったら、まったくわからなくなっていた。

周围太吵了,小说怎么也看不进去。
Zhōuwéi tài chǎole, xiǎoshuō zěnme yě kàn bù jìnqù.
周りがうるさすぎて、小説がどうしても頭に入らない。

我只是对京剧了解一点儿,谈不上什么在行。
Wǒ zhǐshì duì jīngjù liǎo jiè yīdiǎn er, tán bù shàng shénme zài háng.
私は京劇が多少わかると言うだけで、とても詳しいなどとは言えない。

路这么窄,我的车(开得过去吗)?

风太小了,风筝(怎么放也飞不起来)。

我最近工作一直很忙,(抽不出时间)来。


応用編第40課

(爸爸和 儿子正在聊天)

儿子:爸爸,明天我们有场足球比赛,对方是强队,

我们肯定是赢不了了,这次输定了。

(儿子垂头丧气的样子)唉,真不想比。

爸爸:别这么说。不比比怎么会知道呢?

输赢并不重要,只要尽全力就好了。

不管怎么说,如果不好好儿休息的话,

一定会影响到明天的比赛,

我劝你今天还是早点儿睡觉。

儿子:话是这么说,可我紧张得睡不着啊。

(第二天早上)

儿子:糟了,我把集合的时间记错了,已经来不及了。

爸爸:你这个孩子...。好,我开车送你吧,应该还来得及。

今天的比赛好好儿表现啊。

可我紧张得睡不着啊

现在这个阶段,具体的情况我还说不准。

他酒量大得很,这点儿酒他根本喝不醉。

衣服上的污点怎么洗也洗不掉。

这本书已经绝版了,不过在网上也许还能买得到。

谁都明白的道理怎么就你想不明白呢?

这件事儿要不要告诉他,我现在还拿不定主意。

不比比

不尝尝怎么知道是不是好吃?

我用惯自动铅笔了,钢笔用起来有点儿用不惯。
Wǒ yòng guàn zìdòng qiānbǐle, gāngbǐ yòng qǐlái yǒudiǎn er yòng bù guàn.
私はシャープペンシルを使い慣れているので、万年筆を使うとどうも慣れない。

你这件衣服都脏成这样子,我看就是再洗也洗不干净了。
Nǐ zhè jiàn yīfú dōu zàng chéng zhèyàng zi, wǒ kàn jiùshì zài xǐ yě xǐ bù
gānjìngle.

君のこの服は汚れてこんなになってしまって、もうどんなに洗ってもきれいにならないと思うよ。

他随时随地都睡得着。
Tā suíshí suídì dōu shuì dezháo.
彼は何時でも何処でも寝ることが出来る。

就这么点儿东西,(你吃不饱吧)?
Jiù zhème diǎn er dōngxi,(nǐ chī bù bǎo ba)?
たったこれだけでは、お腹が一杯にならないでしょう?

他这个人关键的时候还(真能靠得住)。
Tā zhège rén guānjiàn de shíhou hái (zhēnnéng kàodezhù).
彼はいざと言うときに本当に頼りになる。

这个游乐园大得很,一天(根本玩儿不完)。
Zhège yóu lèyuán dà de hěn, yītiān (gēnběn wán er bù wán).
この遊園地はすごく大きくて、一日ではとても遊び切れない。



中国語の基礎(6)へ続く



ASUKA High-tech Laboratoryへ





inserted by FC2 system