ASUKA10ヶ国語サイトに戻る



空港で学ぼうフランス語会話

フランス語参考サイト

エキサイトフランス語翻訳 Google フランス語翻訳 フランス語辞書 Yahoo! France Multi Lingual BBS(多言語掲示板)

Pert 4

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

2012年1月分から(再2010年7月分から)

DANS UNE STATION DE MÉTRO

Nami est dans une station de métro.Un tranger regarde un
guide de Tokyo en français.

Nami: Bonjour! Vous avez un problème?
L'homme: Oh,vous parlez français!
Oui,je vais à Korakuen...
Nami: Allez tout droit,prenez cette ligne et changez à Yotsuya.
L'homme: Merci,mademoiselle.
Nami: Je vous en prie!


Nami: Vous pouvez venir avec moi,si vous voulez.
Moi aussi,je vais à Korakuen.
L'homme: Ah bon!
Nami: Pourquoi voulez-vous aller à Korakuen?
L'homme: Parce que je vais regarder un match de baseball.
Nami: Incroyable! On peut aller au stade ensemble,alors!


Nami: Nous arrivons au stade.
L'homme: Merci encore.Je m'appelle Théo.
Nami: Moi,c'est Nami.On peut se tutoyer?
L'homme: Bien sûr!...Je dois acheer une place.
Nami: Tu dois aller au guichet,là-bas.J'attends ici.


LEÇON49


LEÇON50


LEÇON51


LEÇON52


Au téléphone.

Thomas: Allô,Nami? Je vais arriver en retard...
Je dis aller au bureau.

Nami: Quoi? Tu y vas Maintenant?
Mais,c'est dimanche aujourd'hui!

Thomas: Je dois y aller tout de suite.C'est urgent.
Nami: Comment est-ce que tu vas au bureau?
Thomas: J'y vais en taxi...Bon,à tout à l'heure!


Nami: Il est quelle heure?
Théo: Ilest 5 heures 20. Tu attends un ami?
Nami: Oui,il doit aller au bureau.Son chef n'est pas sympa!
Théo: Tiens, c'est Thomas...Salut!
Thomas: Salut Théo.Désolé,Nami!
Nami: Mais...Tu connais Théo?
Thomas: Ben,oui...C'est mon chef!


Théo: Le match commence à quelle heure?
Nami: Il commence à 6 heures.
Théo: Et il finit à quelle heure?
Nami: Ça dépend.
Thomas: En général,il dure combien de temps?
Nami: Il dure environ 3 heures.
...Mais vous ne connaissez pas les règles du baseball?
Thomas: Non!


LEÇON53


LEÇON54


LEÇON55


LEÇON56


APRÈS LE MATCH
試合後

Nami,Thomas et Théo prennet un verre dans un bar.

Thomas: Au Japon,il fait doux en hiver!
Nami: Tu trouves? Au Canada, il fait froid?
Thomas: Oh,oui! Il fait environ moins 10 degrés en janvier.
Théo: À Nouméa,il fait chaud! Il fait environ 25 degrés.
Nami: Alors,L'année prochaine,je vais aller au Canada pour
skier ou en Nouvelle-Calédonie pour bronzer!


Nami: Théo,tu connais Osaka?
Théo: Non,je ne connais pas.Je viens d'arriver au Japon.
Nami: Il faut aller à Osaka!C'est ma ville natale.
Théo: Ah bon!J'aime beaucoup les châteaux japonais et les temples.
Nami: Dans ce cas,il faut aussi visiter Himéji et Kyoto.
Et il faut voir un match de baseball au stade Koshien.
Thomas: Nami peut vtravailler à l'office du tourisme du Kansaï!

Nami: C'est excitantde voyager...
Théo: Et c'est agréable de parler des vacances...
Thomas: Nami,tu es en vacances tous les jours!
Nami: Tu plaisantes!Je lis les annonces,je passe des entretiens...
Théo: Ça tombe bien!Je cherche une assistante.
Nami:Oh,merci Théo!Je commence quand?
Théo: Demain!


LEÇON57


LEÇON58


LEÇON59


LEÇON60

AU BUREAU
OFFICE

Nami commence à travailler avec Thomas et Théo.

Thomas: Tu as ta carte de visite?
Nami: Oui,je l'ai.
Thomas: Tu as les documents?
Nami: Mais oui,je les ai...Ne t'inquiète pas!
Thomas: Bon, aujourd'hui,on va recontrer Julie Boissel.
Elle est journaliste.
Nami: (Mais,je la connais!)

Julie arrive.

Thomas: Bonjour, Mademoiselle Boissel!
Je vous présente Masemoiselle Bonkohara.
Julie: Enchantée...(Nami?!)
Thomas: Nami, tu peux apporter un café à Mademoiselle Boissel?
Nami: Oui,je lui apporte un café tout de suite!

Nami: Vous voulez du sucre?
Julie: Oui,j'en veux bien.Merci.
Nami: Vous prenez des biscuits?
Julie: Non,merci,je n'en prends pas.
Nami: Vous ne buvez pas d'eau?
Julie: Non,je n'en bois pas...(Arrête,Nami!)


LEÇON61


LEÇON62


LEÇON63


LEÇON64


応用編第13回


応用編第14回


応用編第15回


応用編第16回



フランス語の基礎(5)へ続く



ASUKA High-tech Laboratoryへ





inserted by FC2 system