20012年1月分から
ステップ
49~51
Der zweite Anruf
第二の電話
Was ist mit dem Chef von Karl? und wer ist diese Asiatin?
カールの上司に何があるのだろうか?そしてこのアジア人女性は誰なのか?
Karl: Ich soll mit der Sekretärin von Herrn Schmidt sprechen?
カール:私がシュミットさんの秘書と話せって?
Lisa: Ja. Ich habe neulich mit ihr gesprochen. Sie hat mir erzählt,
リザ:はい。私は最近彼女にお話を聞きました。彼女は、私に言った
dass Herr Schmidt sich seit ein paar Wochen komisch verhält.
シュミットさんは、2,3週間前から奇妙な行動をしていると。
Karl: Komisch? Wie komisch?
カール:おかしい? どのようおかしい?
Lisa: Sie hat mir nichts Genaues gesagt.
リザ:彼女は詳しいことは何も言わなかったわ。
Karl: Gut. Dann spreche ich morgen mit Frau Schulze. Danke für die Information.
カール:うーん。それから明日はさんシュルツェさんと話す。情報をありがとう。
Lisa: Nichts zu danken. Und du, was machst du denn jetzt?
リザ:どういたしまして。それで、あなた、これからどうするの?
Karl: Ich überlege mir erst mal in Ruhe,was ich machen soll.
カールは:私は何をするか、まずおちついてじっくり考えてみるよ。
Lisa: Gut. Dann sehen wir uns morgen. Du kannst mir ja dann sagen,
wie sehr du mich schätzt. Tschüs.
リザ:いいわ。それでは明日お会いしましょう。そしたら、あなたがいかに私のことを
評価しているかい言ってくれるだろうし。さようなら。
Karl: Wiederhören.
カール:じゃあね。
Gleich danach klingelt das Telefon wieder.
直後に再び電話が鳴る。
Karl: Hallo. Bist du's wieder, Lisa?
カール:こんにちは。また君か、リザ?
Frau: Ich heiße nicht Lisa. Ich heiße Akiko.
女:私の名前はリザではありません。私の名前は明子です。
Karl: Sie! Warum waren Sie in meiner Wohnung? Wa haben Sie hier gemacht?
カール:君!なぜあなたは私のアパートにいたんだ? 何をここでしたんだ?
Frau: Das brauchen Sie nicht zu wissen, Her Lübner.
女性:あなたはそれを知る必要はありません、リュープナーさん。
Ich wollte Sie nur warnen. Lassen Sie die Finger von Ihrem Projekt.
私はあなたに警告したかった。プロジェクトから手を引きなさい。
Sonst werden Sie möglicherweise sterben. Wiederhören.
そうしないと、あなたは死ぬ可能性があります。さようなら。
ステップ49
ステップ50
ステップ51
ステップ52復習と発展
ステップ
53~55
ステップ53
ステップ54
ステップ55
ステップ56復習と発展
ステップ
57~59
ステップ57
ステップ58
ステップ59
ステップ60復習と発展
ステップ
61~63
ステップ61
ステップ62
ステップ63
ステップ64復習と発展
発音クリニック13
発音クリニック14
発音クリニック15
発音クリニック16
ドイツ語の基礎Part5へつづく
|