ASUKA10ヶ国語サイトへ戻る




ASUKA High-tech Laboratoryへ

空港で学ぼうイタリア語会話

イタリア語参考サイト
Googleイタリア語翻訳 イタリア語ー日本語辞書 日本語ーイタリア語辞書 Google Italia Multi Lingual BBS(多言語掲示板)

Part1

(1) (2) (3) (4) (5) (6)
2011年10月分から


LEZIONE 1レッスン 1

lunedi 26 settembre
月曜日9月26日

Ascoltiamo!
みなさん聞いてください!

frase chiave della settimana
今週のフレーズ


dialogo della settimana
週の対話

t Ciao a tutti,sono Cesare. Volevo raccontarvi le nuove avventure di Aki,
こんにちは、私はチェザーです。今回は、アキの最近の様子をお知らせします、

solo che non la vedo da un po'... Ma dove sarà?
と言いたいところだけれど、このごろ見かけないな。どうしているのかな?

Intanto vi dico che quest'estate la famiglia marchigiana viaggerà in Toscana in camper.
とりあえず、マルケの家では、夏休みにトスカーナにキャンプカーで旅行する計画があるんだって。

Beh, quasi ci andrei anch'io...
わたしもついて行こうかな、、、


Li lasciamo all'albergo per animali.
私たちは、それらをペットホテルに預けます。

dialogo della settimana
今週のスキット

Nicola:Mamma,portiamo anche i gatti?
ニコラ:おかあさん、ねこも連れて行くの?

Adele:No, li lascimo all'albergo per animali.
アデーレ:いいえ、ペットホテルに預けます。


LEZIONE 2レッスン 2

martedi 27 settembre 火曜日9月27日 impariamo! 学ぶ! Li lasciamo all'albergo per animali. 私たちは、ペットのためにホテルに預けます。 portare 連れて行く-areで終わる動詞の現在形。 portare
io
porto noi
私たち
portiamo
tu
porti voi
君たち、あなた方
portate
lui/lei/Lei
彼/彼女/あなた
porta loro
彼ら、彼女ら
portano

lasciare預ける -iareで終わる動詞は、tu,noiの活用が少し違いが有る。 lasciare
io
lascio noi
私たち
lasciamo
tu
lasci voi
君たち、あなた方
lasciate
lui/lei/Lei
彼/彼女/あなた
lascia loro
彼ら、彼女ら
lasciano

1) Proviamo!レッツトライ!

portare

tu → porti
voi → portate
io → porto
loro → portano

2) Proviamo!レッツトライ!

lasciare

loro → lasciano
noi → lasciamo
tu → lasci
lui → lascia

直接目的語の代名詞 人を受ける場合
私を mi 私たちを ci
君を ti 君たち、あなた方を vi
彼を lo 彼らを le
彼女を/あなたを la/La 彼女らを le

ものを受ける場合
それを男単 lo それらを男複 li
それを女単 la それらを女複 le


3) Proviamo!レッツトライ!

le caroteにんじん → le

i pomodoriトマト → li, il formaggioチーズ → lo, l'acqua水 → la

Comproil formaggo al supermercato.
Lo compro alsupermercato.
※ compro 私は買う 不定詞 comprare

4) Proviamo!レッツトライ!

Compro le carote al supermercato.
→ Le compro al supermercato.

Compro l'acqua al supermercato.
→ La compro al supermercato.

Compro i pomodori al supermercato.
→ Li compro al supermercato.

Compro il formaggio al supermercato.
→ Lo compro al supermercato.


LEZIONE 3レッスン 3

mercoledi 28 settembre / 5 ottobre
水曜日9月28 /10月5日

Parliamo
話して見よう!

Li lasciamo all'albergo per animali.
私たちは、それらをペットホテルに預けます。

Studiamo!
研究!

alla mostra, alla festa, al concerto, a teatro, al cinema, all'opera
展覧会に、フェスティバルに、コンサートに、劇場に、映画館に、オペラに

Proviamo!
レッツトライ!
lo/la/lile


A teatro portiamo anche Maria?
劇場にはアリーアも連れて行く?

Sì, la portiamo con noi.
はい、一緒に連れて行くのよ。

All'opera portiamo anche Antonio? - Sì,lo portiamo con noi.
オペラにはアントニオも連れて行くの? - うん、一緒に連れて行くのよ。

All mostra portiamo anche i bambini? - Sì, li portiamo con noi.
展覧会には子供たちも連れて行くの? - うん、一緒に連れて行くのよ。

Alla festa portiamo anche Carla? - Sì, la portiamo con noi.
パーティにはカルラも連れて行くの? - うん、一緒に連れて行くのよ。

Al concerto portiamo anche le bambine? - Sì, le poriamo con noi.
コンサートには子供たちも連れて行くの?- うん、一緒に連れて行くのよ。


Studiamo!
研究!

i nonni, mia madre
祖父母、私の母

mio padre, la baby sitter
私の父、ベビーシッター(女性)


Proviamo!
レッツトライ!

con la baby sitter
All festa porti anche i bambini?
パーティーには子供たちも連れて行くの?
No,li lascio con la baby sitter.
いいえ、彼らをベビーシッターに預けます。

con mia madre
All festa porti anche i bambini?
No, li lascio con mia madre.
いいえ、私の母に預けます。

con la baby siter
All festa porti anche i bambini?
No, li lascio con la baby sitter.
いいえ、ベビーシッターに預けます。

con mio padre
All festa porti anche i bambini?
No,li lascio con mio padre.
いいえ、私の父に預けます。

con i nonni
All festa porti anche i bambini?
No,li lascio con i nonni.
いいえ、私の祖父母に預けます。


LEZIONE 4レッスン 4

lunedi 10 ottobre
月曜日10月10日

Ascoltiamo!
聞いてくれ!

frase chiave della settimana
今週のフレーズ

Ti faccio vedere l'itinerario.
私はあなたにルートを紹介します。

動詞 fare の活用
io
tu
lui/lei/Lei
彼/彼女/あなた
noi
私たち
voi
君たち、あなた方
loro
彼ら、彼女ら
faccio fai fa facciamo fate fanno

oppure
あるいは

dialogo della settimana
週の対話

Decidere il percorso del viaggio non è facile.
旅のルートを決定することは容易ではありません。

Soprattutto perché la mamma vuole renderlo istruttivo per i bambini,
母はそれが子どもたちに有益にしたいと考えていて特に

mentre questi non vogliono rinunciare al divertimento!
子どもたちは楽しく遊びたいと張り切っている!ときはね。

Al papà tocca trovare una soluzione che possa soddisfare tutti.
お父さんは、皆を満足させる解決策を見つけなければならない。

Che impresa!
これは難問だ!

Paoloパオロ:
Adele, vieni un attimo qui? Ti faccio vedere l'itinerario.
アデーレ、チョットここに来てくれる? 旅行のルートを見せるよ。

Adeleアデーレ:
Sì, arrivo!
はい、行きます!

LEZIONE 5レッスン 5

martedi 11 ottobre
火曜日10月11日

Impariamo!
学びましょう!

Ti faccio vedere l'itinerario.
私はあなたにルートを紹介します。

Studiamo!
勉強しましょう!

間接目的の代名詞
私に mi  私た ci
君に ti 君たち、あなた方に vi
彼に gli 彼らに、彼女らに gli
彼女に/あなたに le/Le

Impariamo!
学びましょう!

Telefono a Paolo stasera.
今晩パオロに電話します。

不定詞 telefonare

Gli telefono stasera.
今晩彼に電話します。

Proviamo!
やってみよう!

Telefono a Paolo stasera.
今晩パオロに電話します。

Gli telefono stasera.
今晩彼に電話します。

Telefono a Maria stasera.
Le elefono stasera.

Telefono a Mario stasera.
Gli telefono stasera.

Telefono ai bambini stasera.
Gli telefono stasera.

Studiamo!
勉強しましょう!

使役の fare ~させる

Faccio vedere l'itinerario a Nicola.
Gli faccio vedere l'itinerario.

Proviamo!
やってみよう!

Mi fai vedere l'itinerario?
Ci fai vedere l'itinerario?
Mi fai vedere l'itinerario?
Le fai vedere l'itinerario?
Gli fai vedere l'itinerario?

動詞 vengo の活用
io
tu
lui/lei/Lei
彼/彼女/あなた
noi
私たち
voi
君たち、あなた方
loro
彼ら、彼女ら
vengo vieni viene veniamo venite vengono

Quando vieni da noi? - Vengo domani.

Proviamo!
やってみよう!

voi → venite, io → vengo, loro → vengono


LEZIONE 6レッスン 6

mercoledi 12 ottobre
水曜日10月12日

Ti faccio vedere l'itinerario.
私はあなたのルートを紹介します。

Studiamo!
我々は勉強する!

l'itinerario, l'orario
旅のルート、時刻表

il dépliant, la guida
パンフレット、ガイド

la mappa, il programma
マップ、プログラム

Proviamo!
レッツトライ!

l'itinerario

Adele, ti faccio vedere l'itinerario.
アデーレ、私はあなたのルートを紹介します。

Adele, ti faccio vedere il dépliant.
アデーレ、私はあなたにパンフレットを紹介します。

Adele, ti faccio vedere l'orario.
アデーレ、私はあなたに時刻表を紹介します。

Adele, ti faccio vedere la guida.
アデーレ、私はあなたにガイドブックを紹介します。

Proviamo!
レッツトライ!

il programma

Adele, ti faccio vedere l'itinerario.
アデーレ私はあなたのルートを紹介します。

Mi fai vedere anche il programma.
プログラムも見せてくれる?

Mi fai vedere anche l'orario?
時刻表も見せてくれる?

Mi fai vedere anche la mappa?
地図も見せてくれる?

Mi fai vedere anche il dépliant?
パンフレットも見せてくれる?

Mi fai vedere anche la guida?
ガイドブックも見せてくれる?

Studiamo!
我々は勉強!

il sito dell'albergo, il sito del museo
ホテルのウェブサイト、博物館のウェブサイト

il sito del ristorante, il sito del negozio
レストランのウェブサイト、店のウェブサイト

Proviamo!
レッツトライ!

Paolo/il sito del ristorante

Paolo, vieni un attimo qui?
パウロ、ちっよとこっちに来てくれる?

Ti faccio vedere il sito del ristorante.
レストランのサイトを見せるよ。

Sì, arrivo!
わかった、そっちへ行くよ。

Adele/il sito del museo
Adele, vieni un attimo qui?
Ti faccio vedere il sito del museo.
Sì, arrivo!

Lucia/il sito del negozio
Lucia, vieni un attimo qui?
Ti faccio vedere il sito del negozio.
Sì, arrivo!

Paolo/il sito dell'albergo
Paolo, vieni un attimo qui?
Ti faccio vedere il sito dell'albergo.
Sì, arrivo!

Anna/il sito del ristorante
Anna, vieni un attimo qui?
Ti faccio vedere il sito del ristorante.
Sì, arrivo!


LEZIONE 7レッスン 7


LEZIONE 8レッスン 8


LEZIONE 9レッスン 9


LEZIONE 10レッスン 10


LEZIONE 11レッスン 11


LEZIONE 12レッスン 12


Lezione1 弱点発見


Lezione2 弱点発見


Lezione3 弱点発見


Lezione4 弱点発見


Lezione5 弱点発見


Lezione6 弱点発見


Lezione7 弱点発見


イタリア語の基礎Part2へつづく











inserted by FC2 system