ASUKA10ヶ国語サイトに戻る


空港でロシア語の学習をしよう!

ロシア語参考サイト
Google ロシア語翻訳 ロシア語辞書 日露・露日オープンオンライン辞書 Google Россия Multi Lingual BBS(多言語掲示板)

Part4

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

2012年1月分から(再7月 6月27日分から)

Lesson37

Урок 37 (тридцать)
27 июня (понедельник)

名詞の生格(~の)

Это новое здание библиотеки. start
Eto novoe zdanie biblioteki.
これは新しい図書館の建物です。

Это комната брата.start
Eto komnata brata.
これは兄の部屋です。

Это комната сестры.start
Eto komnata sestry.
これは姉の部屋です。

Это журнал Антона.start
Eto zhurnal Antona.
これはアントンの雑誌です。

Это журнал Нины.start
Eto zhurnal Niny.
これはニーヌィの雑誌です。

Это новое здание музея.start
Eto novoe zdanie muzyeya.
これは博物館の新しい建物です。

Это новое здание библиотеки.start
Eto novoe zdanie biblioteki.
これは図書館の新しい建物です。

Это квартира Виктора? Нет,он уже здесь не живёт.start
Eto kvartira Viktora? Net,on uzhe zdesʹ ne zhivët.
これはヴィクトルのアパートですか? いいえ、彼はもうここには住んでいません。


Lesson38

Урок 38 (тридцать восемь)
28 июня (вторник)

Сегодня день рождения Михаила.start
Segodnya denʹ rozhdeniya Mikhaila.
今日はマイケルの誕生日である。

Чьи это родители?start
CHʹi eto roditeli?
こちらはどちらの両親ですか?

Это родители Антона.start
Eto roditeli Antona.
これはアントンの両親です。

Где вы сейчас живёте?start
Gde vy syeĭchas zhivëte?
あなたは今どこに住んでいますか?

Я сейчас живу в центре города.start
YA syeĭchas zhivu v tsentre goroda.
私は今、市の中心部に住んでいます。

Справа мы видим очень красивый берег моря.start
Sprava my vidim ochenʹ krasivyĭ bereg morya.
右側に我々は非常に美しいビーチが見えます。
Сегодня день рождения Михаила.start
Segodnya denʹ rozhdeniya Mikhaila.
今日はマイケルの誕生日である。

Виктор всегда исправляет ошибки Нины.start
Viktor vsegda ispravlyaet oshibki Niny.
ヴィクトルはいつもニーナの間違いを直しています。

Вчера в школе был урок музыки.start
Vchera v shkole byl urok muzyki.
昨日、学校で音楽の授業がありました。

Москва - столица России.start
Moskva - stolitsa Rossii.
モスクワ - ロシアの首都。

Они обедали в ресторане гостиницы.start
Oni obedali v restorane gostinitsy.
彼らはレストランで食事をとっていました。

Вот станция метро.start
Vot stantsiya metro.
ここには地下鉄駅があります。

Она диктор радио.start
Ona diktor radio.
彼女はラジオのアナウンサーです。

Это машина Виктора?start
Eto mashina Viktora?
これはヴィクトルの車ですか?

Нет, не его. Это Нины.start
Net, ne yego. Eto Niny.
いいえ、彼。これはニーナです。


Lesson39

Урок 39 (тридцать девять)
29 июня (среда)
29 iyunya (sreda)

Она любит историю.start
Ona lyubit istoriyu.
彼女は歴史が大好きです。

Сейчас он читает русский журнал.start
Syeĭchas on chitaet russkiĭ zhurnal.
今、彼はロシア語の雑誌を読んでいます。

Ты вчера смотрел новый фильм?start
Ty vchera smotrel novyĭ filʹm?
君は昨日新しい映画を見したか?

Утром я слушал радио.start
Utrom ya slushal radio.
朝、私はラジオを聞いていた。

Сейчас я пишу длинное письмо.start
Syeĭchas ya pishu dlinnoe pisʹmo.
私は長い手紙を書いています。

Вчера я дома читала книгу.start
Vchera ya doma chitala knigu.
昨日、私は家で本を読んいた。

Бабушка читает газету в кресле.start
Babushka chitaet gazetu v kresle.
おばあさんは、ひじかけ椅子で新聞を読んでいます。

Вчера вечером мой брат писал статью.start
Vchera vecherom moĭ brat pisal statʹyu.
昨夜、私の兄は、論文を書いていました。

Эта девушка очень любит историю Японии.start
Eta devushka ochenʹ lyubit istoriyu Yaponii.
その娘さんは日本の歴史がとてもすきです。

Ты любишь музыку?start
Ty lyubishʹ muzyku?
あなたは音楽が好きですか?

Да, очень.start
Da, ochenʹ.
はい、とても。

А твоя подруга Нина?start
A tvoya podruga Nina?
じゃあ、あなたのガールフレンドのニーナは?

Нет, она любит историю.start
Net, ona lyubit istoriyu.
いいえ、彼女は歴史が大好きです。


Lesson40

урок 40 (сорок)
4 июля(понедельник)

Ты знаешь Виктора?start
Ty znaeshʹ Viktora?
あなたは、ビクターを知っていますか?

男性名詞の対格(人・動物)

Ты знаешь Виктора?start
Ty znaeshʹ Viktora?
あなたは、ビクターを知っていますか?

Да, конечно.start
Da, konechno.
はい、もちろん。

Вы любите брата?start
Vy lyubite brata?
あなたの弟を愛していますか?

Да, очень.start
Da, ochenʹ.
はい、とても。

Вы слушали учителя?start
Vy slushali uchitelya?
あなたは先生言うことを聞いていましたか?

Да, внимательно.start
Da, vnimatelʹno.
はい、ちゃんと聞いていました。

Вы видите Джона?start
Vy vidite Dzhona?
あなたは、ジョンことが見える?

Да.start
Da.
ええ。

Что он делает?start
Chto on delaet?
彼は何をしているかしら?

Он смотрит, что вы делаете.start
On smotrit, chto vy delaete.
彼はあなたが何をしているかを見ていますよ。


Lesson41

Урок 41 (сорок один)
5 июорник)

Мы уже знаем о падеже.start
My uzhe znaem o padezhe.
我々は既に格について知っている。

英語:語順、前置詞(of,to,in,...)
日本語:格助詞(を、に、が、の、と、より、から、へ、で、まで)
ロシア語:格変化(格語尾)、前置詞(в,на,..)
ロシア語の格は6つです。
主格(~が)、生格(~の)、与格(~に、~へ)
対格(~を)、造格(~で)
前置格 в/на 前置格 о (~について)

格とは?
主格 ручк-а ペン(が) Нин-а ニーナ(が)
生格 ручк-и ペン(の) Нин-ы ニーナ(の)
与格 ручк-е ペン(に) Нин-е ニーナ(に)
対格 ручк-у ペン(を) Нин-у ニーナ(を)
造格 ручк-ой ペン(で) Нин-ой ニーナ(によって)
前置格 (о)ручк-е ペン(について) (о)Нин-е ニーナ(について)


(主格~が)
Сейчас Нина слушает радио.start
Syeĭchas Nina slushaet radio.
ニーナは今ラジオを聴いています。

(生格~の)
Это машина Нины.start
Eto mashina Niny.
この車は、ニーナのです。

(与格~に、~へ)
Михаил возвращает книгу Нине.start
Mikhail vozvrashchaet knigu Nine.
ミハイルはニーナに本を返すところです。

(対格~を)
Аня всегда теряет ручку.start
Anya vsegda teryaet ruchku.
アンナは、いつもペンを失くします。

(造格~で)
Виктор всегда пишет письмо ручкой.start
Viktor vsegda pishet pisʹmo ruchkoĭ.
ヴィクトルは、いつもペンペンで手紙を書きます。

(前置格~について)
Тогда мы говорили о Нине.start
Togda my govorili o Nine.
そのとき、我々はニーナについて話していました。

(前置格~について)
Мы уже знаем о падеже.start
My uzhe znaem o padezhe.
我々は既に格について知っている。


Что вы делаете?start
Chto vy delaete?
何やってんの?

Мы разговариваем о погоде.start
My razgovarivaem o pogode.
我々は天気の話をしています。


Lesson42

(与格~に、~へ)

Он часто покупает жене цветы.
On chasto pokupaet zhene tsvety.
オーン チャースタ パクパーイェト ジニェー ツヴィティー
彼はよく妻に花を買っています。


Он часто даёт сыну деньги.
On chasto daët synu denʹgi.
オーン チャースタ ダヨート スィーヌ ジェーニギ
彼はしばしば息子にお金を与える。


Мой сын часто звонит подруге.
Moĭ syn chasto zvonit podruge.
モーイ スィーン チャースタ ズヴァニート パドルーゲ
うちの息子はしょっちゅう女友達に電話している。


Антон показывает Виктору квартиру.
Anton pokazyvaet Viktoru kvartiru.
アントーン パカージィヴァイェト ヴィークタル クヴァルチール
アントンはヴィクトルにアパートの部屋を見せている。


Он часто покупает жене цветы.
On chasto pokupaet zhene tsvety.
オーン チャースタ パクパイェト ツヴィティー
彼はしばしば妻に花を買っています。


Он помогает Бабушку.
On pomogaet Babushku.
オーン パマガーイェト バーブシケ
彼はおばあさんの手助けをしている。


Джон писал письмо сестре.
Dzhon pisal pisʹmo sestre.
ジョーン ピサール ピシモー シストリェー
ジョンは彼の妹に手紙を書いた。


Кому ты звонил?  -Брату.
Komu ty zvonil? -Bratu
カムー ティー ズヴァニール? -ブラートゥ 
誰に電話してたの? -兄さんよ。



Lesson43

(造格~で)

Она писала письмо карандашом.
Ona pisala pisʹmo karandashom.
アナー ピサーラ ピシモー カランダショーム
彼女は鉛筆で手紙を書いていました。


Митя уже хорошо ест кашу ложкой.
Mitya uzhe khorosho yest kashu lozhkoĭ.
ミーチャ ウジェー ハラショー イェースト カーシュ ローシカイ
ミーチャはもう上手にスプーンでおかゆを食べられます。


Он открывает дверь ключом.
On otkryvaet dverʹ klyuchom.
オーン アトクルィヴァーイェト ドヴェーリ クリュチョーム
彼は鍵でドアを開けているところです。


Он был учителем.
On byl uchitelem.
オーン ブィール ウチーチェリェム
彼は教師でした。


Она работает учительницей.
Ona rabotaet uchitelʹnitsyeĭ.
アナー ラボータイェト ウチーチェリニツェイ
彼女は教師として働いている。


Джон студент.
Dzhon student.
ヂョーン ストゥヂェーント
ジョンは学生です。


Кем был его брат? Врачом.
Kem byl yego brat? Vrachom.
ケーム ブィール イヴォー ブラート? ブラチョーム
彼のお兄さんはどういう方だったんですか? 医師でした。



Lesson44

所有の表現

前置詞 У 
У+生格 所有の表現(~のところに・もとに・、、、がある)

У меня немецкая машина.
U menya nemetskaya mashina.
ウミニャー ニミェーツカヤ マシーナ
私のはドイツ車です。


У Нины хорошая машина.
U Niny khoroshaya mashina.
ウニーヌィ ハローシャヤ マシーナ
ニーナのところにはすばらしい車がある。


У Михаила была машина.
U Mikhaila byla mashina.
ウミハイーラ ブィラー マシーナ
ミハイルは車を持っていた。


Михаил имел машину.
Mikhail imel mashinu.
ミハイール イミェール マシーナ
(比較)ミハイルは車を持っていた。


人称代名詞(1人称・2人称)の生格

  単数 複数
1人称 я→меня мы→нас
2人称 ты→тебя вы→вас

У вас есть машина?
U vas yestʹ mashina?
ウヴァース イェースチ マシーナ
貴方は車を持っていますか?


Да, есть.
Da, yestʹ.
ダー イェースチ
ええ、持っています。


Какая у вас машина?
Kakaya u vas mashina?
カカーヤ ウヴァース マシーナ
貴方のはどんな車ですか?


У меня немецкая машина.
U menya nemetskaya mashina.
ウミニャー ニミェーツカヤ マシーナ
私のはドイツ車です。


У нас в университете есть хорошая библиотека.
U nas v universitete yestʹ khoroshaya biblioteka.
ウナース ヴニヴィルシチェーチェ イェースチ ハローシャヤ ビブリアチェーカ
我々は良い大学図書館を持っている。


У вас есть сестра?
U vas yestʹ sestra?
ウヴァース イェースチ シストラー
女の兄弟がいらっしゃいますか?


Да, есть.
Da, yestʹ.
ダー イェースチ
はい、います。


Какая у вас сестра?
Kakaya u vas sestra?
カカーヤ ウヴァース シストラー
どんなご兄弟ですか?


У меня хорошая.
U menya khoroshaya.
ウミニャー ハローシャヤ
うちのはいい子ですよ。



Lesson45


Lesson46


Lesson47


Lesson48


応用編Урок25


応用編Урок26


応用編Урок27


応用編Урок28


応用編Урок29


応用編Урок30


応用編Урок31


応用編Урок32



ロシア語の基礎(5)へ続く

Part5



ASUKA High-tech Laboratoryへ





inserted by FC2 system