ASUKA10ヶ国語サイトに戻る



空港で学ぼう韓国語!

韓国語参考サイト
Google 韓国語翻訳 エキサイト韓国語翻訳 韓国語→日本語辞書 日本語→韓国語辞書 Google 한국 Multi Lingual BBS(多言語掲示板)

新しい韓国語 (5)

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

2012年8月分から


Lesson 21

A: 어서오세요.
A: eoseooseyo.
A:いらっしゃいませ。

B:이거 얼마입니까?
B:igeo eolmaibnikka?
B:これいくらですか?

A:40,000(사만)원입니다.
A:40,000(saman)won-ibnida.
A:40,000(サマンサ)ウォンとなります。

오세요?
oseyo?
来てください。

이거
igeo
これ

그거
geugeo
それ

저거
jeogeo
あれ

사만 원입니다→사마눠님이다
saman won-ibnida→samanwonim-ida
40,000(サマンサ)ウォンとなります。

1일, 십, 백, 천, 만
2이, 이십, 이백, 이천, 이만
3삼, 삼십, 삼백, 삼천, 삼만
4사, 사십, 사백, 사천, 사만
5오, 오십, 오백, 오천, 오만
6육, 육십, 육백, 유천, 육만
7칠, 칠십, 칠백, 칠천, 칠만
8팔, 팔십, 팔백, 팔천, 팔만
9구, 구십, 구백, 구천, 구만
0영/공

억億,조兆,

그거 얼마입니까?
geugeo eolmaibnikka?
それいくらですか?

저거얼마입니까?
jeogeoeolmaibnikka?
あれいくらですか?


Lesson 22

A:어서오십시오.
A:eoseoosibsio.
A:いらっしゃいませ。

B:이게 얼맙니까?
B:ige eolmabnikka?
B:これいくらですか

어서 오세요.
eoseo oseyo.
いらっしゃいませ。

어서오십시오.
eoseoosibsio.
いらっしゃいませ。

오십시오 → 오십씨오
osibsio → osibssio
来なさい→オシプシオ

이것 → 이거
igeos → igeo
これ→これ

이것이 → 이고+ㅣ→이게
igeos-i → igo+i→ige
これ

그것이 → 그게
geugeos-i → geuge
それが→それは

저것이 → 저게
jeogeos-i → jeoge
それが→あれ

얼마입니까? → 얼맙니까?
eolmaibnikka? → eolmabnikka?
いくらですか?→いくらです?

육만 → 융만
yugman → yungman
6マン→6マン

융만원 → 융마눤
yungman-won → yungmanwon
6マンウォン→6マンウォン

융미눤입 → 융마눠닙
yungminwon-ib → yungmanwonib
ユンミヌォンイプ→ユンマヌォニプ

융마눠닙니 → 융마눠닙니다
yungmanwonibni → yungmanwonibnida
ユンマヌォニプニ→ユンマヌォニプニダ

만 원입니다
man won-ibnida
万ウォンとなります

마눠남니다 → 융 + 마눠님니다
manwonamnida → yung + manwonimnida
マヌォナムニダ

백화점
baeghwajeom
デパート

소공동
sogongdong
小公洞

백화점 → 배콰점
baeghwajeom → baekwajeom
デパート→ベクァジョム

그게 얼맙니까?
geuge eolmabnikka?
それいくらです?

30,000원 입니다.
30,000won ibnida.
30,000ウォンです。

저게 얼맙니까?
jeoge eolmabnikka?
あれがいくらです?

10,000원입니다.
10,000won-ibnida.
10,000ウォンです。


Lesson 23

A:뭘 찾으세요?
A:mwol chaj-euseyo?
A:何をお探しですか?

B:가방 있슴니까?
B:gabang issseumnikka?
B:カバンありますか?

A:네, 여기 있습니다.
A:ne, yeogi issseubnida.
A:はい、ここにあります。

안녕하세요?
annyeonghaseyo?
こんにちは?

찾으세요?
chaj-euseyo?

探しですか?
拇印語幹(하)+세요? 子音語幹(찾)+으새요?

있다
issda
ある

있습니까? → 읻씀니까?
issseubnikka? → idsseumnikka?
いますか?→イトスムニカ?

여기, 거기, 저기
yeogi, geogi, jeogi
ここ、そこ、あそこ

슈퍼
syupeo
スーパー

수퍼마켓
supeomakes
スーパーマーケット

슈퍼마켓
syupeomakes
スーパーマーケット

할인마트
hal-inmateu
割引マート

할인매장
hal-inmaejang
ディスカウントストア

바지, 구두, 넥타이, 스웨터
baji, gudu, negtai, seuweteo
ズボン、靴、ネクタイ、セーター

바지 있습니까?
baji issseubnikka?
ズボンありますか?

구두 있습니까?
gudu issseubnikka?
靴ありますか?

넥타이 있습니까?
negtai issseubnikka?
ネクタイありますか?

스웨터 있습니까?
seuweteo issseubnikka?
セーターありますか?


Lesson 24

A:뭘 드릴까요?
A:mwol deulilkkayo?
A:何をさしあげましょうか?

B:이 아이스크림 주세요.
B:i aiseukeulim juseyo.
B:このアイスクリームてください。

A:네, 1,000(천) 원입니다.
A:ne, 1,000(cheon) won-ibnida.
A:はい、1,000(千)ウォンです。

-ㄹ까요?~しましょうか?

잘 부탁드립니다.
jal butagdeulibnida.
よろしくお願いします。

할까요?
halkkayo?
しましょうか?

먹을까요?
meog-eulkkayo?
食べましょうか?

母音語幹+ㄹ까요?   子音語幹+ 을까요?

이+거 → 이거

이, 그, 저

i, geu, jeo
この、その、あの

주세요
juseyo
~して下さい

천 원입니다 → 처눠님니다
cheon won-ibnida → cheonwonimnida
千ウォンとなります→チョヌォニムニダ

편의점
pyeon-uijeom
コンビニ

편의점 → 편이점 → 펴니점
pyeon-uijeom → pyeon-ijeom → pyeonijeom
コンビニ→ピョンイジョム→ピョニジョム

포장
pojang
パッケージ

테이크아웃
teikeuaus
テイクアウト

샌드위치
saendeuwichi
サンドイッチ

커피
keopi
コーヒー

테이크아웃
teikeuaus
テイクアウト

전문점
jeonmunjeom
専門店


ppang
パン

이 샌드위치 주세요.
i saendeuwichi juseyo.
このサンドイッチしてください。

이 커피주세요.
i keopijuseyo.
このコーヒーください。

이 빵 주세요.
i ppang juseyo.
このパンしてください。


Lesson 25

A:어서오세요. 뭘 찾으세요?
A:eoseooseyo. mwol chaj-euseyo?
A:いらっしゃいませ。何をお探しですか?

B:핸드백 있습니까?
B:haendeubaeg issseubnikka?
B:ハンドバッグありますか?

A:네, 이쪽으로 오세요.
A:ne, ijjog-eulo oseyo.
A:はい、こちらへどうぞ。

B:이 핸드백 얼맙니까?
B:i haendeubaeg eolmabnikka?
B:このハンドバッグいくらです?

A:20,000(이만) 원입니다.
A:20,000(iman) won-ibnida.
A:20,000(2万)ウォンとなります。

B:그럼, 이거주세요.
B:geuleom, igeojuseyo.
B:じゃ、これください。

이쪽으로
ijjog-eulo
こちら

여기로, 이쪽으로
yeogilo, ijjog-eulo
ここに、こちらに

母音+로 子音+으로

오세요, 이쪽으로 오세요
oseyo, ijjog-eulo oseyo
どうぞ、こちらへどうぞ

이쪽, 그쪽, 저쪽
ijjog, geujjog, jeojjog
こちら、そちら、あちら

그쪽으로 가세요.
geujjog-eulo gaseyo.
そっち行ってください。

저쪽으로 가세요.
jeojjog-eulo gaseyo.
向こうに行ってください。

핸드백
haendeubaeg
ハンドバッグ


baeg


시장
sijang
市場

동대문 시장
dongdaemun sijang
東大門市場

남대문 시장
namdaemun sijang
南大門市場

광장 시장
gwangjang sijang
広蔵市場

의류
uilyu
アパレル

도매상가
domaesang-ga
問屋街

지하상가
jihasang-ga
地下商店街

전쭘목
jeonjjummog
全品目

무조건
mujogeon
無条件

스커트, 원피스, 가디건
seukeoteu, wonpiseu, gadigeon
スカート、ワンピース、カーディガン

이 스커트 얼맙니까?
i seukeoteu eolmabnikka?
このスカートいくらです?

이 원피스 얼맙니까?
i wonpiseu eolmabnikka?
このワンピースいくらです?

이 가디건 얼맙니까?
i gadigeon eolmabnikka?
このカーディガンいくらです?


Lesson 26

A: 시계 좀 보여주세요.
A: sigye jom boyeojuseyo.
A:時計ちょっと見せてください。

B:네, 이쪽으로 오세요.
B:ne, ijjog-eulo oseyo.
B:はい、こちらへどうぞ。

A: 저, 이게 뭡니까?
A: jeo, ige mwobnikka?
A:あの、これ何ですか?

보여 주세요
boyeo juseyo
見せてください

저あの、あのう

저, 핸드백 좀 보여 주세요.
jeo, haendeubaeg jom boyeo juseyo.
あのう、ハンドバッグを見せてください。

이게 얼맙니까?
ige eolmabnikka?
これはいくらですか?

이것이 → 이게

웝니까?

뭣입니까? → 뭡니까?
mwos-ibnikka? → mwobnikka?
何ですか?

뭘 찾으세요? 뭘 드릴까요?
mwol chaj-euseyo? mwol deulilkkayo?
何をお探しですか?何ができる?

뭣을 → 뭘

ㅖはいぇと発音しますが、まえに死因があるとㅔえとなります。

계 → 게

샤계,이게 げ

지하철
jihacheol
地下鉄

을지로3가
euljilo3ga
乙支路3街

충무로, 종로3가
chungmulo, jonglo3ga
忠武路、鍾路3街

종로 → 종노

청량리 → 청냥니
cheonglyangli → cheongnyangni
清涼里→チョンニャンニ

화장품,향수
hwajangpum,hyangsu
化粧品、香水

안경
angyeong
メガネ

화장품 좀 보여 주세요?
hwajangpum jom boyeo juseyo?
化粧品を見せてください。

향수 좀 보여 주세요?
hyangsu jom boyeo juseyo?
香水を見せてください。

안경 좀 보여 주세요?
angyeong jom boyeo juseyo?
メガネを見せてください。

Lesson 27

A: 이게 뭐예요?
A: ige mwoyeyo?
A:これ何ですか?

B: 참외입니다.
B: cham-oe ibnida.
B:マクワウリです。

A: 이거는요?
A: igeoneun-yo?
A: 이거는요?

이게 뭐요? 이게 뭡니까?
ige mwoyo? ige mwobnikka?
これ何?これ何ですか?

母音+예요? 子音+이에요?

예요/이에요 에요?/이에요?

참외예요.
cham-oeyeyo.
マクワウリです。

참외 예요?
cham-oe yeyo?
マクワウリですか?

그거는요? 저거는요?
geugeoneun-yo? jeogeoneun-yo?
それは?あれは?

는요? → 는뇨

지하철
jihacheol
地下鉄

명동
myeongdong
明洞

인사동
insadong
仁寺洞

떡볶이
tteogbokk-i
トッポッキ

신당동
sindangdong
新堂洞

차 없는 거리
cha eobsneun geoli
歩行者天国

신당동 떡볶이타운
sindangdong tteogbokk-itaun
新堂洞トッポッキタウン

수박, 바나나,포도
subag, banana,podo
スイカ、バナナ、ブドウ

이게 뭐예요? 수박이에요.
ige mwoyeyo? subag-ieyo.
これ何ですか?スイカです。

그게 뭐에요? 바나나예요.
geuge mwo-eyo? bananayeyo.
それ何ですか?バナナです。

저게 뭐에요? 포도예요.
jeoge mwo-eyo? podoyeyo.
あれ何ですか?ブドウです。


Lesson 28

A: 이거 어떻습니까?
A: igeo eotteohseubnikka?
A:これはいかがですか?

B: 더 큰 거 있습니까?
B: deo keun geo issseubnikka?
B:もっと大きいのありますか?

A: 네, 잠깐만 기다리세요.
A: ne, jamkkanman gidaliseyo.
A:はい、少々お待ち下さい。

어떻습니까? → 어떧씁니까?
eotteohseubnikka? → eotteodsseubnikka?
いかがでしょうか?

連体形の큰

큰거
keun geo
大きいもの

크다 → 큰 큰+거

母音語幹+ㄴ  子音語幹+은

큰 , 작은

작은 거
jag-eun geo
ちいさなもの

기다리세요
gidaliseyo
お待ちください

잠깐만 기다리세요
jamkkanman gidaliseyo
少々お待ち下さい

을지로3가
euljilo3ga
乙支路3街

종로2가
jonglo2ga
鐘路2街

1가, 3가
1ga, 3ga
1(街)丁目、3(街)丁目

안국역
angug-yeog
安国駅

안국역 → 안궁녁
angug-yeog → angungnyeog
安国駅→アングンニョク

무조건
mujogeon
無条件

이백삼십오, 사이즈
ibaegsamsib-o, saijeu
二百三五、サイズ

좀더 큰 거
jomdeo keun geo
もうちょっとおおきいもの

더 작은 거 있습니까?
deo jag-eun geo issseubnikka?
もっと小さいのありますか?

좀더 작은 거 있습니까?
jomdeo jag-eun geo issseubnikka?
もうちょっと小さいのありますか?

좀더 큰 거 있습니까?
jomdeo keun geo issseubnikka?
もうちょっと大きなことですか?


Lesson 29

A: 이건 어떠세요?
A: igeon eotteoseyo?
A:これはどうですか?

B: 색깔이 다른 거 있습니까?
B: saegkkal-i daleun geo issseubnikka?
B:色違いのありますか?

A:네, 잠시만 기다리세요.
A:ne, jamsiman gidaliseyo.
A:はい、少々お待ちください。

이것은 → 이건

이게これが 이건これは

이게 어떠세요?
ige eotteoseyo?
これどうですか?

이건 어떠세요?
igeon eotteoseyo?
これはどうですか?

그건, 저건
geugeon, jeogeon
それは、あれは

ㅎひうっ変則活用

어떻습니까?
eotteohseubnikka?
いかがでしょうか?

어떠세요?
eotteoseyo?
いかがですか?

안녕하세요?
annyeonghaseyo?
こんにちは?

찾으세요?
chaj-euseyo?
探しですか?

어떻습니까?
eotteohseubnikka?
いかがでしょうか?

어떻다
eotteohda
どう

ㅎひうっは後ろにㅅやㄴが続くと消える事があります。

어떻다 → 어떠+세요? → 어떠세요?

連体形の다른

다르다 → 다르+ㄴ → 다른

다른 색깔
daleun saegkkal
他の色

다른 색깔은 있습니까?
daleun saegkkal-eun issseubnikka?
他の色はありますか?

색깔은 → 색까른
saegkkal-eun → saegkkaleun
色は→セクカルン

지하상가
jihasang-ga
地下商店街

2호선
2hoseon
2号線

을지로 3가,입구역
euljilo 3ga,ibguyeog
乙支路3街、入口駅

을지로입구역
euljiloibguyeog
乙支路入口駅

입구 → 입꾸
ibgu → ibkku
入口→イプク

출구
chulgu
出口

출입구
chul-ibgu
出入口

2호선 지하철입구
2hoseon jihacheol-ibgu
2号線の地下鉄入口

쇼핑센터
syopingsenteo
ショッピングセンター

핸드백
haendeubaeg
ハンドバッグ

색깔
saegkkal


빨갛다, 하얗다, 까맣다
ppalgahda, hayahda, kkamahda

노랗다,파랗다
nolahda,palahda
黄色い、青い

빨갛다 → 빨가+ㄴ → 빨간 거
ppalgahda → ppalga+n → ppalgan geo
赤い→パルガ+ㄴ→赤いの

하얀 거 있습니까?
hayan geo issseubnikka?
白いのありますか?

까만 거 있습니까?
kkaman geo issseubnikka?
黒いのありますか?

노란 거 있습니까?
nolan geo issseubnikka?
黄色いのありますか?

파란 거 있습니까?
palan geo issseubnikka?
青いのありますか?


Lesson 30

A: 샌들 있습니까?
A: saendeul issseubnikka?
A:サンダルありますか?

B: 네, 여기 있습니다.
B: ne, yeogi issseubnida.
B:はい、ここにあります。

A: 디자인이 다른 건 없습니까?
A: dijain-i daleun geon eobs-seubnikka?
A:デザインは他にはありませんか?

B: 예, 있습니다. 이건 어떠세요?
B: ye, issseubnida. igeon eotteoseyo?
B:はい、あります。これはどうですか?

A: 좋네요. 이거 주세요.
A: johneyo. igeo juseyo.
A:いいですね。これをください。

B: 네, 감사함니다.
B: ne, gamsahamnida.
B:はい、感謝します。

없습니까?
eobs-seubnikka?
ありませんか?

없습니까? → 업씀니까?
eobs-seubnikka? → eobsseumnikka?
ありませんか?→オプスムニカ?

예, 네
ye, ne
はい、はい

예かしこまった言い方,

좋네요 → 졷+네요 존네요
johneyo → jod+neyo jonneyo
いいですね

감사합니다 → 감사함미다
gamsahabnida → gamsahammida
ありがとうございます

1충

일층, 이층, 삼층
ilcheung, icheung, samcheung
1階、2階、3階

호프, 생맥주
hopeu, saengmaegju
ホープ、生ビール

지하 1층
jiha 1cheung
地下1階

지하철
jihacheol
地下鉄

화장실
hwajangsil
トイレ

안내
annae
案内

한식, 양식, 일식
hansig, yangsig, ilsig
韓食、洋食、和食

한식 어떠세요?
hansig eotteoseyo?
韓食いかがですか?

양식 어떠세요?
yangsig eotteoseyo?
洋食いかがですか?

일식 어떠세요?
ilsig eotteoseyo?
日食いかがですか?


Lesson 31

A:어서오세요. 몇분이세요?
A:eoseooseyo. myeochbun-iseyo?
A:いらっしゃいませ。何名様ですか?

B:두 사람입니다.
B:du salam-ibnida.
B:二人です。

A:네, 여기 앉으세요.
A:ne, yeogi anj-euseyo.
A:はい、ここ座ってください。

- 이세요?
- iseyo?
~でいらっしゃいますか?

몇 분이세요? → 멷뿌니세요?
myeoch bun-iseyo? → myeodppuniseyo?
何人ですか? →ミョトプニセヨ?

모두 몇 분이세요?
modu myeoch bun-iseyo?
全員で何名でいらっしゃいますか?

사람
salam


몇 사람입니까?
myeoch salam-ibnikka?
何人ですか?

몇 사람입니까? → 멷싸라밈니까?
myeoch salam-ibnikka? → myeodssalamimnikka?
何人ですか?→ミョトサラミムニカ?

앉으세요
anj-euseyo
お座り下さい

母音語幹+세요 子音語幹+으세여

漢数詞、固有数詞

일 이 삼
il i sam
1、2、3


du
ふたつ

ハングル数字表

 열,스물,서른,마흔,쉰,예순,일흔,여든,아흔
yeol,seumul,seoleun,maheun,swin,yesun,ilheun,yeodeun,aheun
十、二十、三十、四十、五十、六十、七十、八十、九十 
 
1하나,열하나,스물하나,서른하나,마흔하나,쉰하나,
1hana,yeolhana,seumulhana,seoleunhana,maheunhana,swinhana,
1二つ、十一、二十一、三十一、四十一、五十一、

예순하나,일흔하나,여든하나,아흔하나
yesunhana,ilheunhana,yeodeunhana,aheunhana
六十一、七十一、八一、九十一

2둘,3셋,4넷,5다섯,6여섯,일곱,8여덟,9아홉
2dul,3ses,4nes,5daseos,6yeoseos,ilgob,8yeodeolb,9ahob
2二つ、3三つ、4四つ、5五つ、6六つ、7七つ、8八つ、9九つ

사람などが助数詞の後にくると

하나 → 한, 둘 → 두

셋 → 세, 넷 → 네

스물 → 스무

に変わります。

세 사람입니다.
se salam-ibnida.
三人です。

네 사람입니다.
ne salam-ibnida.
四人です。

다섯 사람입니다.
daseos salam-ibnida.
五人です。


Lesson 32

A:어서 오십시오. 몇 분이십니까?
A:eoseo osibsio. myeoch bun-isibnikka?
A:いらっしゃいませ。何名さまでいらっしゃいますか?

B:세 명입니다.
B:se myeong-ibnida.
B:三人です。

A:예, 이쪽으로 앉으십시오.
A:ye, ijjog-eulo anj-eusibsio.
A:はい、こちらにおかけください。

몇 분이십니까? → 멷뿌니십니까?
myeoch bun-isibnikka? → myeodppunisibnikka?
数分ですか?→ミョトプニシプニカ?
何名さまでいらっしゃいますか?

안녕하십니까? → 안녕하심니까?
annyeonghasibnikka? → annyeonghasimnikka?
こんにちは。→アンニヨンハシムニカ?

몇 명입니까?
myeoch myeong-ibnikka?
何人ですか?

몇 명입니까? → 면명임니까?
myeoch myeong-ibnikka? → myeonmyeong-imnikka?
何人ですか?→ミョンミョンイムニカ?

앉으십시오, 앉으세요
anj-eusibsio, anj-euseyo
座りなさいませ、座ってください

母音語幹+십시오 子音語幹+으십시오

내리실 문은 오른쪽
naelisil mun-eun oleunjjog
降り口は右側ドア

앞쪽 창구를 이용해 주세요
apjjog chang-guleul iyonghae juseyo
フロント窓口を利用してください

안쪽으로 넓은 자리 있습니다
anjjog-eulo neolb-eun jali issseubnida
奥に広い席があります

안쪽으로 → 안쪼그로
anjjog-eulo → anjjogeulo
中に→アンチョグロ

오른쪽, 앞쪽, 안쪽
oleunjjog, apjjog, anjjog
右、前方、内側

왼쪽, 뒤쪽, 바깥쪽
oenjjog, dwijjog, bakkatjjog
左、後ろ、外側

왼쪽으로 앉으십시오.
oenjjog-eulo anj-eusibsio.
左に座ってください。

뒤쪽으로 앉으십시오.
dwijjog-eulo anj-eusibsio.
後ろに座ってください。

바깥쪽으로 앉으십시오.
bakkatjjog-eulo anj-eusibsio.
外に座ってください。


Lesson 33

A:뭘 드릴까요?
A:mwol deulilkkayo?
A:何を差し上げましょうか?

B:메뉴 좀 보여 주세요.
B:menyu jom boyeo juseyo.
B:メニューをちょっと見せてください。

A:네, 여기있습니다.
A:ne, yeogiissseubnida.
A:はい、ここにあります。

母音語幹+ㄹ까요?  子音語幹+을까요?

할까요?
halkkayo?
しましょうか?

먹을까요?
meog-eulkkayo?
食べましょうか?

먹을까요? → 머글까요?
meog-eulkkayo? → meogeulkkayo?
食べましょうか?→モグルカヨ?

뭘 할까요?
mwol halkkayo?
何をしましょうか?

뭘 먹을까요?
mwol meog-eulkkayo?
何を食べましょうか?

어디 갈까요?
eodi galkkayo?
どこに行きましょうか?

여기 앉을까요?
yeogi anj-eulkkayo?
ここに座りましょうか?

앉을까요? → 안즐까요
anj-eulkkayo? → anjeulkkayo
座りましょうか? →アンジュルカヨ

여기 있습니다
yeogi issseubnida
ここにあります

노래방
nolaebang
カラオケ

가라오케
galaoke
カラオケバー

PC방, 피시방
PCbang, pisibang
PC部屋、インターネットカフェ

에덴다방
edendabang
エデンの喫茶店

커피숍
keopisyob
コーヒーショップ

노래방, PC방
nolaebang, PCbang
カラオケ、PCルーム

다방, 책방
dabang, chaegbang
喫茶店、本屋

DVD(디브이디)방
DVD(dibeu-idi)bang
DVD鑑賞室

빨래방
ppallaebang
コインランドリー

노래방에 갈까요?
nolaebang-e galkkayo?
カラオケに行きましょうか?

PC방에 갈까요?
PCbang-e galkkayo?
PC部屋に行きましょうか?

책방에 갈까요?
chaegbang-e galkkayo?
本屋に行きましょうか?


Lesson 34

A:뭘 주문하시 겠습니까?
A:mwol jumunhasi gessseubnikka?
A:何を注文しますか?

B:메뉴 좀 갖다 주세요.
B:menyu jom gajda juseyo.
B:メニューちょっと持ってきてください。

A:네, 잠깐만요.
A:ne, jamkkanman-yo.
A:はい、ちょっと待って下さい。

尊敬の시

가다 , 가시다
gada , gasida
行く、いらっしゃる

앉다, 앉으시다
anjda, anj-eusida
座る、お座りになる

母音語幹+시다 子音語幹+으시다

처음 뵙겠습니다
cheoeum boebgessseubnida
初めまして

가시겠습니까?
gasigessseubnikka?
いらっしゃいますか?

앉으시겠습니까?
anj-eusigessseubnikka?
お座りになりますか?

消えるㅎ

문하 → 무나

주문하시겠습니까? → 주무나시겓씀니까?
jumunhasigessseubnikka? → jumunasigedsseumnikka?
ご注文なさいますか?

뭘로 하시겠습니까?
mwollo hasigessseubnikka?
何になさいますか?

저야말로
jeoyamallo
こちらこそ

잠깐만요
jamkkanman-yo
ちょっと待ってください

잠깐만 기다리세요
jamkkanman gidaliseyo
少々お待ち下さい

-는요? → 는요

잠깐만요 → 잠깐만뇨

노래연습장
nolaeyeonseubjang
歌練習場

야구연습장
yaguyeonseubjang
バッティングセンター

유료주차장
yulyojuchajang
有料駐車場

노래연습장
nolaeyeonseubjang
歌練習場

야구연습장
yaguyeonseubjang
バッティングセンター

주차장, 시장
juchajang, sijang
駐車場、市場

극장
geugjang
劇場

야구장
yagujang
野球場

시장에 가시겠습니까?
sijang-e gasigessseubnikka?
市場に行きませんか?

극장에 가시겠습니까?
geugjang-e gasigessseubnikka?
劇場に行きませんか?

야구장에 가시겠습니까?
yagujang-e gasigessseubnikka?
球場に行きませんか?


Lesson 35

A:어서 오세요. 몇 분이세요?
A:eoseo oseyo. myeoch bun-iseyo?
A:いらっしゃいませ。何人ですか?

B:네 사람이에요.
B:ne salam-ieyo.
B:4人です。

A:네, 이리 앉으세요.
A:ne, ili anj-euseyo.
A:はい、こちらにおかけください。

뭘 주문하시겠습니까?
mwol jumunhasigessseubnikka?
何を注文しますか?

B:메뉴 좀 보여 주세요.
B:menyu jom boyeo juseyo.
B:メニューをちょっと見せてください。

A:네, 잠시만요.
A:ne, jamsiman-yo.
A:はい、ちょっと待ってください。

-이에요, -예요

이게 뭐예요?
ige mwoyeyo?
これ何ですか?

母音+예요(?)  子音+이에요(?)

네 사람이에요?
ne salam-ieyo?
四人ですか?

네,네 사람이에요.
ne,ne salam-ieyo.
はい、四人です。

이거얼마입니까? 40,000원입니다.
igeoeolmaibnikka? 40,000won-ibnida.
これいくらですか? 40,000ウォンになります。

이거 얼마예요? 40,000원이에요.
igeo eolmayeyo? 40,000won-ieyo.
これいくらですか? 40,000ウォンです。

이리

이리, 그리, 저리
ili, geuli, jeoli
こちらに、そちらに、あちらに

잠시만요 → 잠시만뇨
jamsiman-yo → jamsimannyo
ちょっと待ってください→ジャムシマンニョ

매표소
maepyoso
切符売り場

파출소
pachulso
派出所、交番

주유소
juyuso
ガソリンスタンド

매표소
maepyoso
切符売り場

파출소
pachulso
派出所、交番

주유소
juyuso
ガソリンスタンド

세탁소
setagso
ランドリー

안내소
annaeso
案内所

사무소
samuso
事務所

매표소예요?
maepyosoyeyo?
切符売り場ですか?

안내소예요?
annaesoyeyo?
案内所ですか?

노래방이에요?
nolaebang-ieyo?
カラオケですか?


Lesson 36

A:뭘 드시겠습니까?
A:mwol deusigessseubnikka?
A:何をめしあがりますか?

B:비빔밥 하나 주세요.
B:bibimbab hana juseyo.
B:ビビンバ1つください。

A:예, 알겠습니다.
A:ye, algessseubnida.
A:はい、わかりました。

앉다 → 앉으시다
anjda → anj-eusida
座る→お座りになる

먹다 → 드시다
meogda → deusida
食べる→めしあがる

드시겠습니까? → 드시겓씀니까?
deusigessseubnikka? → deusigedsseumnikka?
めしあがりますか?

合成語の濃音化

비빔+밥 → 비빔빱
bibim+bab → bibimppab
混ぜ+ご飯→ビビンパプ

하나 → 한개, 둘 → 두개
hana → hangae, dul → dugae
一つ→1個、二つ→二個

셋 → 세개, 넷 → 네개
ses → segae, nes → negae
三つ→三個、四つ→四個

비빔밥 두 개 주세요.
bibimbab du gae juseyo.
ビビンバ二つください。

알겠습니다 → 알겓씀니다
algessseubnida → algedsseumnida
了解しました

식품
sigpum
食品

식품매장
sigpummaejang
食品売り場

신상품
sinsangpum
新商品

가을
ga-eul


봄, 여름, 가을, 겨울
bom, yeoleum, ga-eul, gyeoul
春、夏、秋、冬

식품, 신상품
sigpum, sinsangpum
食品、新商品

기념품, 화장품
ginyeompum, hwajangpum
記念品、化粧品

면세품
myeonsepum
免税品

명품
myeongpum
名品

이 신상품 주세요.
i sinsangpum juseyo.
この新商品ください。

이 화장품 세개 주세요.
i hwajangpum segae juseyo.
この化粧品三つください。

이 인삼 네개 주세요.
i insam negae juseyo.
この高麗人参四つください。


Lesson 37

A: 뭘로 하시겠습니까?
A: mwollo hasigessseubnikka?
A:何になさいますか?

B: 자장면 하나하고 짬뽕 하나 즈세요.
B: jajangmyeon hanahago jjamppong hana jeuseyo.
B:ジャージャー麺一つとチャンポン一つ下さい。

A:네, 알았습니다.
A:ne, al-assseubnida.
A:はい、分かりました。

뭘 먹겠습니까?
mwol meoggessseubnikka?
何を食べますか?

먹겠습니까? → 먹껟씀니까?
meoggessseubnikka? → meogkkedsseumnikka?
食べますか?

뭘 먹겠습니까?
mwol meoggessseubnikka?
何を食べますか?

자장면 먹겠습니다.
jajangmyeon meoggessseubnida.
ジャージャー麺いただきます。

이거하고 이거 주세요.
igeohago igeo juseyo.
これとこれをください。

알았습니다
al-assseubnida
分かりました

알겠습니다
algessseubnida
かしこまりました

알았습니다
al-assseubnida
分かりました

알+았+습니다

알았습니다 → 아랃씀니다
al-assseubnida → aladsseumnida
わかりました

일식
ilsig
和食

일식
ilsig
日式

스시
seusi
寿司

돈까스, 돈가스
donkkaseu, dongaseu
とんかつ、トンカツ

생선, 생선까스, 정식
saengseon, saengseonkkaseu, jeongsig
魚、魚のフライ、定食

후식, 디저트
husig, dijeoteu
デザート、デザート

한정식, 전라도, 전라남도
hanjeongsig, jeonlado, jeonlanamdo
韓定食、全羅道、全羅南道

전라도 → 절라도
jeonlado → jeollado
全羅道→ジョルラド

일식, 한식
ilsig, hansig
日本料理、韓国料理

양식, 정식
yangsig, jeongsig
洋食、定食

한정식, 후식
hanjeongsig, husig
韓定食、デザート

일식으로 하시겠습니까?
ilsig-eulo hasigessseubnikka?
和食にしますか?

양식으로 하시겠습니까?
yangsig-eulo hasigessseubnikka?
洋食にしますか?

돈까스로 하시겠습니까?
donkkaseulo hasigessseubnikka?
とんかつにしますか?


Lesson 38

A: 냉면 나왔습니다. 맛있게 드세요.
A: naengmyeon nawassseubnida. mas-issge deuseyo.
A:冷麺出ました。おいしくお召し上がりください。

B: 물 좀 주세요.
B: mul jom juseyo.
B:水をください。

A:네, 잠시만요.
A:ne, jamsiman-yo.
A:はい、ちょっと待って下さい。

나왔습니다
nawassseubnida
出ました

알았습니다
al-assseubnida
分かりました

알 +았+습니다 → 알았습니다

이오 + 았+습니다 → 나왔습니다

나왔습니다 → 나왇씀니다

맛있게

맛있다 → 밋있 + 게 → 맛있게

밋있게 → 마싣께

드세요
deuseyo
お召し上がりください

오다 → 오세요
oda → oseyo
来る→来てください

앉다 → 앉으세요
anjda → anj-euseyo
座る→お座り下さい

드시다 → 드세요
deusida → deuseyo
めしあがる→お召し上がりください

맛있게 드십시오.
mas-issge deusibsio.
おいしくお召し上がりください。

한식, 중식, 우동, 김밥
hansig, jungsig, udong, gimbab
韓国料理、中華料理、うどん、のり巻き

주먹밥, 출시, 무료
jumeogbab, chulsi, mulyo
おにぎり、リリース、無料

국밥, 콩나물
gugbab, kongnamul
クッパ、もやし

김밥, 주먹밥
gimbab, jumeogbab
のり巻き、おにぎり

국밥, 비빔밥
gugbab, bibimbab
クッパ、ビビンバ

볶음밥
bokk-eumbab
チャーハン

김초밥
gimchobab
のり寿司

유부초밥
yubuchobab
いなり寿司

생선초밥
saengseonchobab
寿司

김밥 드세요.
gimbab deuseyo.
のり巻きお召し上がりください。

볶음밥 드세요.
bokk-eumbab deuseyo.
チャーハンにお召し上がりください。

생선초밥 드세요.
saengseonchobab deuseyo.
寿司お召し上がりください。


Lesson 39

A:여기요.
A: yeogiyo.
すみません。

B:네,잠깐만요.
B:ne,jamkkanman-yo.
B:はい、ちょっと待ってください。

A:김치 조금 더 주세요.
A:gimchi jogeum deo juseyo.
A:キムチもう少しください。

여보세요.
yeoboseyo.
もしもし。

조금 더
jogeum deo
もう少し

김치 좀 더 주세요.
gimchi jom deo juseyo.
キムチもう少しください。

이거 하나 더 주세요.
igeo hana deo juseyo.
これもう一つください。

이거 하나만 더 주세요.
igeo hanaman deo juseyo.
これもう一つだけください。

리필
lipil
リフィル

빵&음료
ppangëyo
パン&ドリンク

무한리필
muhanlipil
無限リフィル、おかわり自由

음료 → 음뇨
eumlyo → eumnyo
飲料

냉면, 물냉면, 비빔냉면
naengmyeon, mulnaengmyeon, bibimnaengmyeon
冷麺、水冷麺、ビビン冷麺

김밥, 라면
gimbab, lamyeon
のり巻き、インスタントラーメン

생라면, 라멘
saenglamyeon, lamen
生ラーメン、生ラーメン

자장면, 짜장면
jajangmyeon, jjajangmyeon
ジャージャー麺、ジャージャー麺

짬뽕, 울면
jjamppong, ulmyeon
ちゃんぽん、あんかけ麺

면류
myeonlyu
麺類

물냉면 → 물랭면
mulnaengmyeon → mullaengmyeon
水冷麺

면류 → 멸류
myeonlyu → myeollyu
麺類

냉면, 물냉면, 비빔냉면, 라면, 자장면, 울면
naengmyeon, mulnaengmyeon, bibimnaengmyeon, lamyeon, jajangmyeon, ulmyeon
冷麺、水冷麺、ビビン冷麺、ラーメン、ジャージャー麺、あんかけ

냉면 하나 더 주세요.
naengmyeon hana deo juseyo.
冷麺もう一つください。

비빔냉면 하나 더 주세요.
bibimnaengmyeon hana deo juseyo.
ビビン冷麺もう一つください。

자장면 하나 더 주세요.
jajangmyeon hana deo juseyo.
ジャージャー麺もう一つください。


Lesson 40

A:저기요!
A:jeogiyo!
A:あの!

B:네.
B:ne.
B:はい。

A:여기 계산 좀 해 주세요.
A:yeogi gyesan jom hae juseyo.
A:ここの計算ちょっとしてください。

B:네, 5000(오천)원입니다.
B:ne, 5000(ocheon)won-ibnida.
B:はい、5000(五千)ウォンです。

A:잘 먹었습니다. 수고하세요.
A:jal meog-eossseubnida. sugohaseyo.
A:よく食べました。お疲れさまです。

B:네, 안녕히 가세요.
B:ne, annyeonghi gaseyo.
B:はい、さようなら。

저기요!
jeogiyo!
あの!

해 주세요
hae juseyo
してください

보여 주세요
boyeo juseyo
見せてください

계산 좀 해 주세요
gyesan jom hae juseyo
計算ちょっとしてください

잘 먹었습니다
jal meog-eossseubnida
ごちそうさまでした

먹+었+습니다 → 먹었습니다

먹었습니다 → 머걷씀니다

안녕히 가세요
annyeonghi gaseyo
さようなら

안녕히 계세요
annyeonghi gyeseyo
さようなら

수고하세요
sugohaseyo
お疲れさまです

또 오세요
tto oseyo
また来てください


tang
スープ

삼계탕
samgyetang
サムゲタン

목욕탕, 설렁탕
mog-yogtang, seolleongtang
浴室、ソルロンタン

돌솥 비빔밥
dolsot bibimbab
石焼ビビンバ

갈비탕
galbitang
カルビタン

삼계탕, 설렁탕, 갈비탕
samgyetang, seolleongtang, galbitang
参鶏湯、ソルロンタン、カルビタン

감자탕, 해물탕, 매운탕
gamjatang, haemultang, maeuntang
カムジャタン、海鮮、メウンタン

삼계탕 잘 먹었습니다.
samgyetang jal meog-eossseubnida.
サムゲタンごちそうさまでした。

갈비탕 잘 먹었습니다.
galbitang jal meog-eossseubnida.
カルビタンごちそうさまでした。

감자탕 잘 먹었습니다.
gamjatang jal meog-eossseubnida.
カムジャタンごちそうさまでした。



新しい韓国語(6)へ続く

Part6




ASUKA High-tech Laboratoryへ



inserted by FC2 system