ASUKA10ヶ国語サイトに戻る



空港で学ぼう韓国語!

korian1     korianflag     korian2

Flag Counter

韓国語参考サイト
Google 韓国語翻訳 エキサイト韓国語翻訳 韓国語→日本語辞書 日本語→韓国語辞書 Google 한국 조선중앙통신사
Multi Lingual BBS(多言語掲示板)

新開講ハングル(2)

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

2013年5月分から

第21課

안녕하십니까?
annyeonghasibnikka?
こんにちは。

A:안녕하십니까? 안녕하십니까?
A:annyeonghasibnikka? annyeonghasibnikka?
A:こんにちは。こんにちは。

B:안녕하세요. 뭘 하세요?
B:annyeonghaseyo. mwol haseyo?
B:こんにちは。何をされているのですか?

인사 연습이에요?
insa yeonseub-ieyo?
挨拶の練習ですか?

A:네,내일 가구 회사의
A:ne,naeil gagu hoesaui
A:はい、明日の家具会社の

면접 시험이 있어요.
myeonjeob siheom-i iss-eoyo.
面接試験があります。

B:면접 잘 보세요. 그럼 안녕히 계십시오.
B:myeonjeob jal boseyo. geuleom annyeonghi gyesibsio.
B:面接がんばってください。それではさようなら。

인사 면접 시험 그럼

안녕하세요. → 안녕하십니까?
annyeonghaseyo. → annyeonghasibnikka?
こんにちは。→元気ですか?

할머니는 안녕하세요? → 할머니는 안녕하십니까?
halmeonineun annyeonghaseyo? → halmeonineun annyeonghasibnikka?
おばあちゃんは元気ですか?→おばあちゃんは元気ですか?

뭘 하세요? → 뭘 하십니까?
mwol haseyo? → mwol hasibnikka?
何をされているのですか?→ 何をされていらっしゃいますか?

어디 가세요? → 어디 가십니까?
eodi gaseyo? → eodi gasibnikka?
どちらにお出かけですか? → どちらにお出かけですか?

안녕히 가세요. → 안냉히 가십시오.
annyeonghi gaseyo. → annaenghi gasibsio.
さようなら。→さようなら。(立ち去る人に)

안녕히 계세요. → 안녕히 계십시오.
annyeonghi gyeseyo. → annyeonghi gyesibsio.
さようなら。 →さようなら。(留まる人に)

안녕히 돌아가세요. → 안녕히 돌아가십시오.
annyeonghi dol-agaseyo. → annyeonghi dol-agasibsio.
さようなら。 →さようなら。(お気をつけてお帰り下さい)

면접 잘 보세요. → 면접 잘 보십시오.
myeonjeob jal boseyo. → myeonjeob jal bosibsio.
面接頑張って下さい。面接頑張って下さい。

침대, 옷장
chimdae, osjang
ベッド、衣装ダンス

장롱(장농), 거울, 이불
janglong, geoul, ibul
タンス、鏡、布団

요, 담요, 베개
yo, dam-yo, begae
敷布団、毛布、枕

안녕하세요.
안녕히 가세요.
안녕히 계세요.
어디 가세요?
뭘 하세요?

안녕히 주무세요.
annyeonghi jumuseyo.
おやすみなさい。

안녕하십니까?
뭘 하세요?

시험이 있어요.
siheom-i iss-eoyo.
試験があります。

면접 잘 보세요.

안녕히 계십시요.


第22課

잘 있었어요?
jal iss-eoss-eoyo?
元気でしたか?

A:오래간만이에요. 잘 있었어요?
A:olaeganman-ieyo. jal iss-eoss-eoyo?
A:お久しぶりです。元気でしたか?

B:네. 정말 오래간만입니다.
B:ne. jeongmal olaeganman-ibnida.
B:はい。本当にお久しぶりです。

일 잘돼 가요?
il jaldwae gayo?
仕事うまくいっていますか?

A:그저 그래요. 뭘 도와 드릴까요?
A:geujeo geulaeyo. mwol dowa deulilkkayo?
A:まあまあです。何をお手伝いしましょうか?

B:부엌을 현대식으로 고치려고 해요.
B:bueok-eul hyeondaesig-eulo gochilyeogo haeyo.
B:台所を現代に直そうと思います。

정말 일 잘돼 가요?

뭘 도와 드힐까요? 부엌을(부어클)

화장실, 재래식, 현대식
hwajangsil, jaelaesig, hyeondaesig
トイレ、従来、現代

서울, 덕수궁
seoul, deogsugung
ソウル、徳寿宮

국립부여박물관
guglibbuyeobagmulgwan
国立扶余博物館

○안동, 하회마을
andong, hahoema-eul
安東、河回村

용인, 한국민속촌
yong-in, hangugminsogchon
龍仁、韓国民俗村

잘 있어요?
jal iss-eoyo?
元気ですか?

네, 잘 있어요.
ne, jal iss-eoyo.
はい、元気です。

잘 있었어요?
jal iss-eoss-eoyo?
元気でしたか?

네, 잘 있었어요?
ne, jal iss-eoss-eoyo?
はい、元気でした。

할머니 잘 계세요?
halmeoni jal gyeseyo?
おばあちゃん、元気ですか?

네,잘 계세요.
ne,jal gyeseyo.
はい、元気です。

잘 가요.
jal gayo.
さよなら。

네, 잘 있어요.
ne, jal iss-eoyo.
はい、さよなら。


bang
部屋

현관, 마루, 화장실
hyeongwan, malu, hwajangsil
玄関、板の間、トイレ

응접실, 욕실, 침실
eungjeobsil, yogsil, chimsil
応接室、バスルーム、ベッドルーム

계단, 창문
gyedan, changmun
階段、窓

잘 있어요?
할머니 잘 계세요?
잘 가요.
잘 있었어요?

또 만나요.
tto mannayo.
また会いましょう。

고마워요.
gomawoyo.
ありがとうございます。

오래간만이에요.
olaeganman-ieyo.
久々です。

잘 있었어요?

그저 그래요.
geujeo geulaeyo.
まあまあです。

도와 드릴 까요?
dowa deulil kkayo?
お手伝いしましょうか?

고치려고 해요.
gochilyeogo haeyo.
直そうと思います。


第23課

잘 부탁합니다
jal butaghabnida
よろしくお願いします

A:부엌과 화장실은 아주 중요해요.
A:bueokgwa hwajangsil-eun aju jung-yohaeyo.
A:台所とトイレは非常に重要です。

B:네, 화장실도 현대식으로 해 주세요.
B:ne, hwajangsildo hyeondaesig-eulo hae juseyo.
B:はい、トイレもモダンにしてください。

A:네, 알았습니다.
A:ne, al-assseubnida.
A:はい、わかりました。

B:그럼 잘 부탁합니다.
B:geuleom jal butaghabnida.
B:それではよろしくお願いします。

죄송합니다.
joesonghabnida.
申し訳ありません。

잘 먹겠습니다.
jal meoggessseubnida.
いただきます。

잘 부탁합니다.
jal butaghabnida.
よろしくお願いします。

실례합니다.
sillyehabnida.
失礼します。

실례했습니다.
sillyehaessseubnida.
失礼しました。

안녕히 주무십시오.
annyeonghi jumusibsio.
おやすみなさい

안녕히 주무셨습니까?
annyeonghi jumusyeossseubnikka?
ぐっすりお休みになられましたか?

수고하셨습니다.
sugohasyeossseubnida.
お疲れ様でした。

많이 드세요.
manh-i deuseyo. たくさんお召し上がりください。

처음 뵙겠습니다.
cheoeum boebgessseubnida.
はじめまして。

냄비, 주전자, 도마
naembi, jujeonja, doma
鍋、やかん、まな板

식칼, 국자, 주걱
sigkal, gugja, jugeog
包丁、ひしゃく、しゃもじ

전기 밥솥, 싱크대
jeongi babsot, singkeudae
電気炊飯器、シンク

죄송합니다.
joesonghabnida.
申し訳ありません。

잘 부탁합니다.
jal butaghabnida.
よろしくお願いします。

처음 뵙겠습니다.
cheoeum boebgessseubnida.
はじめまして。

잘 먹겠습니다.
jal meoggessseubnida.
いただきます。

부엌과 화장실
bueokgwa hwajangsil
キッチンとバスルーム

아주 중요해요.
aju jung-yohaeyo.
非常に重要です。

해 주세요.
hae juseyo.
してください。

알았습니다.
al-assseubnida.
分かりました。

잘 부탁합니다.
jal butaghabnida.
よろしくお願いします。


第24課

그럼요. 너무 좋아요
geuleom-yo. neomu joh-ayo
確かに。とても良い

A:부엌과 화장실의 리폼
A:bueokgwa hwajangsil-ui lipom
A:キッチン、トイレのリフォーム

마음에 들어요?
ma-eum-e deul-eoyo?
気に入っていますか?

B:그럼요. 너무 좋아요.
B:geuleom-yo. neomu joh-ayo.
B:もちろん。とても良い。

A:어머님도 기뻐하시죠?
A:eomeonimdo gippeohasijyo?
A:お母さんも喜んでいますか?

B:물론이에요.
B:mullon-ieyo.
B:もちろんです。

좀더 빨리 할 걸 그랬어요.
jomdeo ppalli hal geol geulaess-eoyo.
もっと早くすればよかったと思います。

기뻐하시죠?, 빨리, 할 걸(할껄)
gippeohasijyo?, ppalli, hal geol(halkkeol)
喜んでいますか?、すぐに、すること

할 걸그랬어요(그래써요)
hal geo geulaess-eoyo(geulaesseoyo)
そうすればよかった

○이삿짐 센터
isasjim senteo
引っ越しセンター

이사이사, 사구팔구
isaisa, sagupalgu
2424、4989

오일오일, 구두사오
oil-oil, gudusao
5151、9245

물론이죠.
mullon-ijyo.
もちろん。

당연하죠.
dang-yeonhajyo.
当たり前です。

그럼요.
geuleom-yo.
確かに。

그렇고 말고요.
geuleohgo malgoyo.
そうですとも。

그럴 거예요.
geuleol geoyeyo.
そうなるでしょう。

말도 안 돼요.
maldo an dwaeyo.
ばかげている。

당연히 아니죠.
dang-yeonhi anijyo.
当然違うでしょう。

말이라고 해요?
mal-ilago haeyo?
とんでもないことです。

안 그래요.
an geulaeyo.
そうではありません。

그렇지 않아요.
geuleohji anh-ayo.
そんなことはありません。

옷가게, 정육점
osgage, jeong-yugjeom
衣料品店、肉屋

주유소, 서점
juyuso, seojeom
ガソリンスタンド、書店

이발소, 미용실
ibalso, miyongsil
理髪店、美容院

물론니죠.
mullonnijyo.
もちろん。

당연하죠.
dang-yeonhajyo.
当たり前です。

그럴 거예요.
geuleol geoyeyo.
そうなるでしょう。

말도 안 돼요.
maldo an dwaeyo.
とんでもありません。

그럼요.
geuleom-yo.
確かに。

안 그래요.
an geulaeyo.
そうではありません。

마음에 들어요?
ma-eum-e deul-eoyo?
気に入っていますか?

그럼요.
geuleom-yo.
確かに。

너무 좋아요.
neomu joh-ayo.
とても良い。

기뻐하시죠?
gippeohasijyo?
喜んでいますか?

물론이에요.
mullon-ieyo.
もちろんです。

빨리 할 걸 그랬어요.
ppalli hal geol geulaess-eoyo.
早くすればよかった。


第25課

정말 그래요
jeongmal geulaeyo
本当にそうです

A:안녕하십니까?
A:annyeonghasibnikka?
A:こんにちは。

B:안녕하세요. 회사는 잘돼요?
B:annyeonghaseyo. hoesaneun jaldwaeyo?
B:こんにちは。会社はうまくいっていますか?

A:그저 그래요. 부엌은 어때요?
A:geujeo geulaeyo. bueok-eun eottaeyo?
A:まあまあです。台所はどうですか?

B:아주 편해요.
B:aju pyeonhaeyo.
B:非常に楽です。

A:좀더 빨리 할 걸 그랬지요?
A:jomdeo ppalli hal geol geulaessjiyo?
A:もっと早くしておくべきだったでしょう?

B:네,정말그래요.
B:ne,jeongmalgeulaeyo.
B:はい、本当にそうです。

잘돼요. 그저 그래요.
아주, 좀더

경제가 좀 어려워질 거예요.
gyeongjega jom eolyeowojil geoyeyo.
経済が少し難しくなるでしょう。

그래요?
geulaeyo?
そうですか?

그래서요?
geulaeseoyo?
それで、どうなんですか?

그렇지요?
geuleohjiyo?
そうですよね?

그렇지 않아요?
geuleohji anh-ayo?
そうではありませんか?

그럴까요?
geuleolkkayo?
そうでしょうか?

경제가 좀 어려워요.
gyeongjega jom eolyeowoyo.
経済が少し難しいです。

그래요.
geulaeyo.
そうです。

그러게요.
geuleogeyo.
そうなのですが。

그렇지요.
geuleohjiyo.
そうですね。

그렇시 않아요.
geuleohsi anh-ayo.
そうではありません。

그러니까요.
geuleonikkayo.
だからそうなんです。

그래요.
그래요?
그렇지요?
그래서요?
그렇지 않아요.
그럴까요?

회사는 잘돼요?
부엌은 어때요?
아주 편해요.
그랬지요?
정밀 그래요.


第26課

무슨 책을 찾으세요?
museun chaeg-eul chaj-euseyo?
どんな本をお探しですか?

A: 내일은 휴일인데 뭘 하세요?
A: naeil-eun hyuil-inde mwol haseyo?
A:明日は休日なのに何をなさいますか?

B: 오후에 우정문고에 가려고 해요.
B: ohue ujeongmungo-e galyeogo haeyo.
B:午後の友情文庫に行こうとおもいます。

A: 무슨 책을 찾으세요?
A: museun chaeg-eul chaj-euseyo?
A:どんな本をお探しですか?

B: 제주도 여행안내 책을 사려고요.
B: jejudo yeohaeng-annae chaeg-eul salyeogoyo.
B:済州島旅行ガイド本を買おうと思って。

휴일, 오후, 우정문고
무슨, 제주도

母音語幹


오다

언제 오세요?
eonje oseyo?
いつ来られますか?

주다

이거 주세요.
igeo juseyo.
これください。

쓰다

모자 쓰세요.
moja sseuseyo.
帽子を被りください。

크다

좀 크세요?
jom keuseyo?
ちょっと大きいですか?

子音語幹

입다

코트를 입으세요.
koteuleul ib-euseyo.
コートをお召しください。

앉다

이리 앉으세요.
ili anj-euseyo.
こちらにお座りください。

있다

시간이 있으세요?
sigan-i iss-euseyo?
時間がおありですか?

작다

옷이 좀 작으세요?
os-i jom jag-euseyo?
服が少し小さいですか?



잡지, 시집, 수필
jabji, sijib, supil
雑誌、詩、随筆

만화, 소설, 신문
manhwa, soseol, sinmun
漫画、小説、新聞

오다 (오세요?)
주다(주세요.)
앉다(앉으세요.)
있다(있으세요)?

내일은 뭘 하세요?
오후에 가려고 해요.
무슨 책을 랒으세요?
제주도 여행 안내
책을 사려고요.


第27課

시를 지으세요?
sileul jieuseyo?
詩をお作りですか?

A: 한라산 높이는
A: hanlasan nop-ineun
A:ハルラサン(漢拏山)の高さは

천구백오십 미터죠?
cheongubaeg-osib miteojyo?
1950メートルでしょう?

B: 네,그래요."한번 구경 오십시오."
B: ne,geulaeyo."hanbeon gugyeong osibsio."
B:はい、そうです。"一度見に来てください。"

A: 왜 시를 지으세요?
A: wae sileul jieuseyo?
A:なぜ詩をお作りですか?

B: 여기 보세요. 한라산 높이여요.
B: yeogi boseyo. hanlasan nop-iyeoyo.
B:ここをみてください。ハルラサン(漢拏山)の高さです。

한라산(할라산)

바람, ○밀감, 여자, 돌
balam, milgam, yeoja, dol
風、柑橘類、女性、石

ㅅ変則

짓다:(詩を)作る

짓다+세요 → 지으세요

낫다:治る

하루 빨리 나으세요.
halu ppalli na-euseyo.
一日も早くよくなって下さい。

잇다:継ぐ

가업은 누가 이으세요?
ga-eob-eun nuga ieuseyo?
家業は誰がお継ぎになりますか?

긋다:(線を)引く

밀줄을 그으세요.
miljul-eul geueuseyo.
下線をお引きください。

붓다:注ぐ、差す

물을 많이 부으세요.
mul-eul manh-i bueuseyo.
水をたくさんお差し下さい。

変則活用しないもの

씻다:洗う

손을 잘 씻으세요.
son-eul jal ssis-euseyo.
手をよく洗ってください。

웃다:笑う

크게 웃으세요.
keuge us-euseyo.
大きく笑ってください。

벗다:脱ぐ

윗도리는 여기서 벗으세요.
wisdolineun yeogiseo beos-euseyo.
上着は、ここで脱いでください。

빗다:梳く

머리를 빗으세요.
meolileul bis-euseyo.
髪をお梳きください。

여기, 거기, 저기
yeogi, geogi, jeogi
ここ、そこ、あそこ

이리, 저리
ili, jeoli
ここに、あそこに

밖, 안, 속
bakk, an, sog
外、(部屋などの)中、(財布などの)中

짓다 (지으세요.)
긋다(그으세요)
낫다(나으세요)
웃다(웃으세요)
벗다(벗으세요)
씻다(씻으세요)

한라산 높이
한번 구경 오십시오.
시를 지으세요?
여기 보세요.


第28課

어디 사세요?
eodi saseyo?
どちらにお住まいですか?

A: 지금 어디 사세요?
A: jigeum eodi saseyo?
A: 今どちらにお住まいですか?

B: 좀 멀어요.
B: jom meol-eoyo.
B:ちょっと遠いです。

작년부터 수원에 살아요.
jagnyeonbuteo suwon-e sal-ayo.
昨年からスウォン(水原)に住んでいます。

A: 멀어서 회사 다니기가 힘드세요?
A: meol-eoseo hoesa danigiga himdeuseyo?
A:遠くて会社通いが大変ですか?

B: 아뇨.
B: anyo.
B:いいえ。

매일 다니니까 이젠 괜찮아요.
maeil daninikka ijen gwaenchanh-ayo.
毎日なんで今は大丈夫です。

지금 좀 힘드세요?

수원 화성
suwon hwaseong
水原 華城

제주도 한라산
jejudo hanlasan
済州島 漢拏山

부여 정림사지
buyeo jeonglimsaji
プヨ 定林寺址

서울 종로
seoul jonglo
ソウル 鐘路(チョンノ)

ㄹ語幹 세요

살다:住む

살다+세요 → 사세요

알다:知る

후지산의 높이를 아세요?
hujisan-ui nop-ileul aseyo?
富士山の高さを知っている?

만들다:作る

여기서 뭘 만드세요?
yeogiseo mwol mandeuseyo?
ここで何をお作りですか?

팔다:売る

연필 파세요?
yeonpil paseyo?
鉛筆売っていますか?

울다:泣く

왜 우세요?
wae useyo?
なぜお泣きですか?

ㄹ語幹 ㅂ니다

살다:住む

살다+ㅂ니다 → 십니다

살다+십니다 → 시ㅣㅂ니다

알다:知る

후지산의 높이를 아십니까?
hujisan-ui nop-ileul asibnikka?
富士山の高さをご存知ですか?

네,압니다.
ne,abnida.
はい、知っています。

만들다:作る

여기서 뭘 만드십니까?
yeogiseo mwol mandeusibnikka?
ここで何をお作りですか?

부채를 만듭니다.
buchaeleul mandeubnida.
うちわを作ります。

팔다:売る

연필 파십니까?
yeonpil pasibnikka?
鉛筆派を売っていますか?

네,팝니다.
ne,pabnida.
売っています。

울다:泣く

왜 우십니까?
wae usibnikka?
なぜ泣いていらっしゃるのですか?

안 웁니다.
an ubnida.
泣いていません。

내년, 금년, 작년(장년)
naenyeon, geumnyeon, jagnyeon(jangnyeon)
来年、今年、昨年

재작년(재장년), 지금
jaejagnyeon(jaejangnyeon), jigeum
一昨年、今

현재, 과거, 미래
hyeonjae, gwageo, milae
現在、過去、未来

알다(아세요).(아십니까)?
만들다(만드세요).(만드십니까)?
팔다(파세요).(파심니까)?
울다(우세요).(우심니까)?
벌다設ける(버세요).(버십니까)?

어디 사세요?
좀 멀어요.
jom meol-eoyo.
ちょっと遠いです。

회사 다니기가
hoesa danigiga
会社通いが

힘드세요?
himdeuseyo?
大変ですか?

이젠 괜찮아요.
ijen gwaenchanh-ayo.
今は大丈夫です。


第29課

좀 더우세요?
jom deouseyo?
少し暑いですか?

A: 방이 좀 더우세요?
A: bang-i jom deouseyo?
A:部屋が少し暑いですか?

B: 아뇨,안 더워요. 곧 여름이네요.
B: anyo,an deowoyo. god yeoleum-ineyo.
B:いいえ、暑くないです。もうすぐ夏ですね。

A: 여름이 오면즐거우세요?
A: yeoleum-i omyeonjeulgeouseyo?
A:夏が来れば楽しいですか?

B: 그럼요.
B: geuleom-yo.
B:そうですよ。

산에 가도 좋고 바다에 가도 좋고
san-e gado johgo bada-e gado johgo
山に行っても良く、海に行っても良く、

얼마나 좋은지 몰라요.
eolmana joh-eunji mollayo.
どのくらい良いか分かりません。

즐거우세요? 얼마나

몰라요

제주도 삼무도
jejudo sammudo
済州島三無島

강물, 거지
gangmul, geoji
川の水、乞食

대문, 도둑
daemun, dodug
表門、泥棒

ㅂ変則
덥다:暑い
덥다+세요 → 더우세요

더우세요
deouseyo
暑いです

쉽다:易しい

문제가 좀 쉬우세요?
munjega jom swiuseyo?
問題が少し簡単ですか?

춥다:寒い

많이 추우세요?
manh-i chuuseyo?
とても寒いですか?

무겁다:重い

가방이 무거우세요?
gabang-i mugeouseyo?
バッグが重いですか?

눕다:横になる

편히 누우세요.
pyeonhi nuuseyo.
楽に横なってください。

ㅂパッチムで変則活用しないもの

뽑다:選ぶ

제비를 뽑으세요.
jebileul ppob-euseyo.
くじをお引きください。

잡다:握る

손을 꽉 잡으세요.
son-eul kkwag jab-euseyo.
手をしっかり握ってしてください。

입다:着る

코트를 입으세요.
koteuleul ib-euseyo.
コートを着てください。

씹다:噛む

잘 씹으세요.
jal ssib-euseyo.
よくお噛みください。

기온
gion
気温

따뜻하다, 시원하다
ttatteushada, siwonhada
暖かい、涼しい

춥다, 무덥다
chubda, mudeobda
寒い、蒸し暑い

쌀쌀하다, 포근하다
ssalssalhada, pogeunhada
肌寒い、ぽかぽかしている

차다, 뜨겁다
chada, tteugeobda
冷たい、熱い

눕다(누우세요). 춥디(추우세요).
무겁다(무거우세요). 입다(입으세요).
잡다(잡으세요). 뽑다(뽑으세요).

좀 더우세요?
곧 여름이네요.
즐거우세요?
바다에 가도 좋고
얼마나 좋은지 몰라요.


第30課

왜 물으세요?
wae mul-euseyo?
なぜ、お尋ねになるのですか?

A: 방이 좀 더우세요?
A: bang-i jom deouseyo?
A:部屋が少し暑いですか?

B: 아뇨, 괜찮아요.
B: anyo, gwaenchanh-ayo.
B:いいえ、大丈夫です。

그런데 지금 어디 사세요?
geuleonde jigeum eodi saseyo?
ところで、今どこに住んでいるんですか?

A: 여의도에 살아요.
A: yeouido-e sal-ayo.
A:汝矣島に住んでいます。

회사까지 걸어가요.
hoesakkaji geol-eogayo.
会社まで歩いて行きます。

B: 회사까지 걸으면서 시를 지으세요?
B: hoesakkaji geol-eumyeonseo sileul jieuseyo?
B:会社まで歩きながら詩をお作りになるのですか?。

A: 네. 왜 물으세요?
A: ne. wae mul-euseyo?
A:はい。なぜお尋ねになるのですか?

B: 그냥 알고 싶었어요.
B: geunyang algo sip-eoss-eoyo.
B:ただ、知りたかったんです。

괜찮아요(괜차나요) 살아요(사라요)
걸어가요(거러가요) 걸으면서(거르면서)
물으세요?(무르세요)

ㄷ変則 ㄷを ㄹに変えて、 으세요付ける

묻다:尋ねる

묻다+으세요 → 물으세요

걷다:歩く

하루에 삼십 분 걸으세요.
halue samsib bun geol-euseyo.
一日に三十分お歩きください。

묻다:尋ねる

뭐든지 물으세요.
mwodeunji mul-euseyo.
何でもお尋ねください。

싣다:載せる

자동차에 짐을 실으세요.
jadongcha-e jim-eul sil-euseyo.
車に荷物をお載せください。

닫다:聞く

다음 회화를 잘 들으세요.
da-eum hoehwaleul jal deul-euseyo.
次の会話をよく聞いてください。

ㄷパッチムで変則活用しないもの

닫다:閉める

창문을 닫으세요.
changmun-eul dad-euseyo.
窓をお閉めください。

닫다:閉める

매일 다섯 시에 창문을 닫으새요.
maeil daseos sie changmun-eul dad-eusaeyo.
毎日五時に窓をお閉めになります。

믿다:信じる

제 말이라면 다 믿으새요.
je mal-ilamyeon da mid-eusaeyo.
私の言葉なら全て信じてくださいます。

걷다:まくる

옷자락을 걷으세요.
osjalag-eul geod-euseyo.
裾をまくりあげてください。

걷다(걸으세요).(걸으십니까)?
물다(물으세요).(물으십니까)?
듣다(들으세요).(들으십니까)?
걷다(걷으세요),(걷으십니까)?
닫다(닫으세요).(닫으십니까)?

여의도에 살아요.
회사까지 걸어가요.
걸으면서
왜 물으세요?
알고 싶었어요.


第31課

무슨 공부를 해요?
museun gongbuleul haeyo?
どのような勉強をしていますか?

A: 무슨 공부를 해요?
A: museun gongbuleul haeyo?
A:どのような勉強をしていますか?

B: 한자 공부를 합니다.
B: hanja gongbuleul habnida.
B:漢字の勉強をしています。

A: 한자 공부는 재미있어요?
A: hanja gongbuneun jaemiiss-eoyo?
A:漢字の勉強は楽しいですか?

B: 네 ,아주 재미있습니다.
B: ne ,aju jaemiissseubnida.
B:はい、とても面白いです。

합니다(함니다)

제미있습니다(재미이씀니다)

오백 자, 칠백 자, ○구백 자, 천백 자
obaeg ja, chilbaeg ja, ○gubaeg ja, cheonbaeg ja
五百字、七百字、○九百字、千百字

母音語幹にㅂ니다、子音語幹に습니다

母音語幹 가다
갑니다. 갑니까?
gabnida. gabnikka?
行きます。行きますか?

子音語幹 먹다
먹습니다. 먹습니까?
meogseubnida. meogseubnikka?

ㄹ語幹 만들다
만듭니다. 만듭니까?
mandeubnida. mandeubnikka?
作成します。作成しますか?

요体

같이 공부해요.
gat-i gongbuhaeyo.
一緒に勉強しましょう。

매일매일 공부해요.
maeilmaeil gongbuhaeyo.
毎日勉強しています。

지금 공부해요.
jigeum gongbuhaeyo.
今勉強しています。

놀지 말고 공부해요.
nolji malgo gongbuhaeyo.
遊ばないで勉強しなさいね。

오늘은 밤새 공부해요.
oneul-eun bamsae gongbuhaeyo.
今日は一晩中勉強します。

국어, 영어, 수학
gug-eo, yeong-eo, suhag
国語、英語、数学

사회, 과학, 체육
sahoe, gwahag, cheyug
社会、科学、体育

미술, 도덕
misul, dodeog
芸術、道徳

가다 갑니다.
보다 봅니다.
먹다 먹습니다.
덥다 덥숩니다.
만들다 만듭니다.
살다 삽니다.

공부를 해요?
공부를 합니다.
공부를 재미있어요?
아주 재미있습니다.


第32課

한자는 얼마나 많아요?
hanjaneun eolmana manh-ayo?
漢字はどのくらい多いです。

A: 수수께끼인데요.
A: susukkekkiindeyo.
A:なぞなぞですが。

한자는 얼마나 많아요?
hanjaneun eolmana manh-ayo?
漢字はどのくらい多いです。

B: 수수께끼라면 알아요.
B: susukkekkilamyeon al-ayo.
B:なぞなぞなら知っています。

한자는 "한 자" 니까 하나요.
hanjaneun "han ja" nikka hanayo.
漢字は"一字"だから1つです。

A: 그러면 일어와 영어는 단어 수가
A: geuleomyeon il-eowa yeong-eoneun dan-eo suga
A:これで日本語と英語は、単語の数が

어느 쪽이 많아요?
eoneu jjog-i manh-ayo?
どちらが多いですか?

B: 영어는 영, 일어는 일.
B: yeong-eoneun yeong, il-eoneun il.
B:英語はゼロ、日本語は1。

그래서 일어가 많아요.
geulaeseo il-eoga manh-ayo.
だから日本語が多いです。

수수께끼 한자(한짜)
어느 쪽이(어느쪼기)

쓰지 마
sseuji ma
使うな

○물아까와
○mul akkawa
○水もったいない
むらかわ すじま

子音語幹、陽母音なら아요付ける

앉다 → 앉아요 여기 앉아요.
anjda → anj-ayo yeogi anj-ayo.
座る→座ってください ここに座ってください。

녹다 → 녹아요 눈이 녹아요.
nogda → nog-ayo nun-i nog-ayo.
溶ける→溶けます 雪が溶けます。

밝다 → 밝아요 방이 아주 밝아요.
balgda → balg-ayo bang-i aju balg-ayo.
明るい→明るいです 部屋がとても明るいです。

높다 → 높아요 목표가 높아요.
nopda → nop-ayo mogpyoga nop-ayo.
高い→高いです 目標が高いです。

ㄹ語幹、陽母音なら아요付ける
(ㄹは脱落しない)

알다 → 알아요 잘 알아요.
alda → al-ayo jal al-ayo.
知る→知っています よく知っている。

팔다 → 팔아요 뭘 팔아요?
palda → pal-ayo mwol pal-ayo?
売る→売ります 何を売っていますか?

살다 → 살아요 어디 살아요?
salda → sal-ayo eodi sal-ayo?
住む→住んでいる どこに住んでいます。

달다 → 달아요 맛이 너무 달아요.
dalda → dal-ayo mas-i neomu dal-ayo.
甘い→甘いです 味が甘すぎる。

일어:일본어 중어:중국어
il-eo:ilbon-eo jung-eo:jung-gug-eo
日本語:日本語 中国語:中国語

불어:프랑스어 독어:독일어
bul-eo:peulangseueo dog-eo:dog-il-eo
フランス語:フランス語 ドイツ語:ドイツ語

노어:러시아어 서어:서반아어
no-eo:leosia-eo seoeo:seoban-a-eo
ロシア語:ロシア語 スペイン語:スペイン語

희어:그리스어 월어:베트남어
huieo:geuliseueo wol-eo:beteunam-eo
ギリシャ語:ギリシャ語 ベトナム語:ベトナム語

앉다 읹아요.
녹다 녹아요.
높다 높아요.
갈다 살아요.
달다 달아요.

수수께끼인데요.
한자는 얼마나많아요?
어느 쪽이 많아요?
영어는 영, 일어는 일.


第33課

"웃으면 복이 와요"
"us-eumyeon bog-i wayo"
"笑う門には福来る"

A:"웃으면 복이 와요"는
A:"us-eumyeon bog-i wayo"neun
"笑う門には福来る"は

원래 사자성어예요?
wonlae sajaseong-eoyeyo?
もともと四字熟語ですか?

B:"소문만복래"라고 해요.
B:"somunmanboglae"lago haeyo.
B:"笑門万福来"と言います。

다섯 자 있어요.
daseos ja iss-eoyo.
5文字あります。

A: 사자성어라고만 생각하고 있었어요.
A: sajaseong-eolagoman saeng-gaghago iss-eoss-eoyo.
A:四字熟語だとばかり思っていました。

호호호호.
hohohoho.
ほほうほほう。

B: 많이 웃어요.
B: manh-i us-eoyo.
B:たくさん笑ってください。

입은 아프지만 복이 와요.
ib-eun apeujiman bog-i wayo.
口はいたいけど福が来ますよ。

원래(월래) 소문만복래(소문만봉내)

삼일결심, ○작심삼일
sam-ilgyeolsim, ○jagsimsam-il
三日決定、○作心三日

삼일승려, 계속삼일
sam-ilseunglyeo, gyesogsam-il
三日僧侶、継続三日

子音語幹、陰母音なら어요付ける

있다 → 있어요 시간이 있어요?
issda → iss-eoyo sigan-i iss-eoyo?
ある→あります 時間がありますか?

읽다 → 읽어요 지금 신문을 읽어요.
ilgda → ilg-eoyo jigeum sinmun-eul ilg-eoyo.
読む→読みます 今新聞を読んでます。

넣다 → 넣어요 전 설탕을 안 넣어요.
neohda → neoh-eoyo jeon seoltang-eul an neoh-eoyo.
入れる→入れます 私は砂糖を入れません。

웃다 → 웃어요 다들 웃어요.
usda → us-eoyo dadeul us-eoyo.
笑う→笑ってください 皆さん笑って下さい。

ㄹ語幹でも、陰母音なら어요付ける
(ここでもㄹは脱落しない)

열다 → 열어요 열 시에 가게를 열어요.
yeolda → yeol-eoyo yeol sie gageleul yeol-eoyo.
開く→開きます 10時に店を開きます。

걸다 → 걸어요 옷을 어디에 걸어요?
geolda → geol-eoyo os-eul eodie geol-eoyo?
掛ける→掛けます 服をどこに掛けますか?

길다 → 길어요 바지가 길어요.
gilda → gil-eoyo bajiga gil-eoyo.
長い→長いですズボンが長いです。

멀다 → 멀어요 집이 멀어요.
meolda → meol-eoyo jib-i meol-eoyo.
遠い→遠いです 家が遠いです。

얼굴, 부위
eolgul, buwi
顔、部位

눈, 눈썹, 코
nun, nunsseob, ko
目、眉毛、鼻

귀, 입술, 이
gwi, ibsul, i
耳、唇、歯

이마, 턱
ima, teog
額、あご

있다 있어요.
넣다 넣어요.
웃다 웃어요.
열다 열어요.
걸다 걸요.
멀다 멀어요.
웃으면 복이 와요.
원래 사자성어예요?
"소문만복래"라고 해요.
생각하고 있었어요.
많이 웃어요.


第34課

머리가 안 아파요?
meoliga an apayo?
頭が痛くないですか?

A: 한자 공부는 어떻게 해요?
A: hanja gongbuneun eotteohge haeyo?
A:漢字の勉強はどうするのですか?

B: 고사성어를 몇 번씩 써요.
B: gosaseong-eoleul myeoch beonssig sseoyo.
B:故事成語を何度も書きます。

A: 많이 쓰면 손이나 머리가
A: manh-i sseumyeon son-ina meoliga
A:たくさん書けば、手や頭が

안 아파요?
an apayo?
痛くないですか?

B: 손가락이 좀 아프지만
B: songalag-i jom apeujiman
B:指がちょっと痛いが

많이 외우면 기뻐요.
manh-i oeumyeon gippeoyo.
たくさん覚えればうれしいです。

어떻게(어떠케) 아파요 아프지만

팔방미인
palbangmiin
八方美人

으変則、 으の前が陽母音なら、
으脱落で아요付ける

바쁘다
바쁘다 + 아요 → 바빠요
bappeuda + ayo → bappayo
忙しいです

담그다 → 담가요 내일 김치를 담가요.
damgeuda → damgayo naeil gimchileul damgayo.
漬ける→漬けます 明日のキムチを漬けます。

고프다 → 고파요 배가 고파요.
gopeuda → gopayo baega gopayo.
空腹だ→空腹です お腹がすいています。

나쁘다 → 나빠요 재료가 나빠요.
nappeuda → nappayo jaelyoga nappayo.
悪い→悪いです 材料が悪いです。

아프다 → 아파요 허리가 아파요.
apeuda → apayo heoliga apayo.
痛い→痛いです 腰が痛いです。

으変則語幹1文字か、으の前が陰母音なら、
으脱落で어요付ける

쓰다 → 써요 볼펜으로 써요?
sseuda → sseoyo bolpen-eulo sseoyo?
書く→書きます ボールペンで書きます。

크다 → 커요 사이즈가 좀 커요.
keuda → keoyo saijeuga jom keoyo.
大きい→大きいです サイズは少し大きいです。

예쁘다 → 예뻐요 아이가 너무 예뻐요.
yeppeuda → yeppeoyo aiga neomu yeppeoyo.
かわいい→かわいいです 子供がとてもかわいいです。

슬프다 → 슬퍼요 결말이 너무 슬퍼요.
seulpeuda → seulpeoyo gyeolmal-i neomu seulpeoyo.
悲しい→悲しいです 結末があまりにも悲しいです。

몸, 부위
mom, buwi
体、部位

머리, 목, 어깨
meoli, mog, eokkae
頭、首、肩

가슴, 배, 등
gaseum, bae, deung
胸、腹、背中

팔, 다리
pal, dali
腕、足

담그다 담가요.
고프자 고파요.
나쁘다 나빠요.
쓰다 써요.
예쁘다 예뻐요.
슬프다 슬퍼요.

어떻게 해요?
몇 번씩 써요.
머리가 안 아파요?
많이 외우면기뻐요.


第35課

가장 뜨거운 언어는 뭘까요?
gajang tteugeoun eon-eoneun mwolkkayo?
最も熱い言語は何でしょう?

A: 일어 한자 공부는어떻게 해요?
A: il-eo hanja gongbuneun-eotteohge haeyo?
A:日本語の漢字の勉強はどうするのですか?

B: 그냥 몇 번씩 써요.
B: geunyang myeoch beonssig sseoyo.
B:ただ、何度も書きます。

그래서 손가락이 좀 아파요.
geulaeseo songalag-i jom apayo.
だから、指がちょっと痛いです。

A: 그럼 수수께끼 하나 낼게요.
A: geuleom susukkekki hana naelgeyo.
A:じゃあ、なぞなぞを1つ出しましょう。

가장 뜨거운 언어는 뭘까요?
gajang tteugeoun eon-eoneun mwolkkayo?
最も熱い言語は何でしょう?

B: 수수께끼라면 알아요.불어요.
B: susukkekkilamyeon al-ayo.bul-eoyo.
B:なぞなぞならわかります。フランス語です。

불은 뜨거우니까요.
bul-eun tteugeounikkayo.
火は熱いからです。

A: 그러면 일어와 서어는
A: geuleomyeon il-eowa seoeoneun
A:では、日本語とスペイン語は

단어 수가 어느 쪽이 많아요?
dan-eo suga eoneu jjog-i manh-ayo?
単語数がどちらが多いですか?

B: 서어는 서반아어죠?
B: seoeoneun seoban-a-eojyo?
B:西(ソ)語はスペイン語でしょう?

서는 셋,그래서 서반아어 쪽이 많죠?
seoneun ses,geulaeseo seoban-a-eo jjog-i manhjyo?
ソは3、ですからスペイン語の方が多いでしょ?

한자(한짜) 몇 번씩(멷뻔씩)
손가학(손까락) 낼게요 (낼께요)

-ㅂ니다か -습이다を区別する約束

母音語幹 + ㅂ니다 
가다 → 갑니다.
gada → gabnida.
行く→行きます。

ㄹ語幹 + ㅂ니다
살다 → 삽니다
salda → sabnida
住む→住みます

子音語幹 + 습니다
먹다 → 먹습니다
meogda → meogseubnida
食べる→食べます

子音語幹・ㄹ語幹の-아요か-어요を区別する約束

陽母音 子音語幹 + 아요
앉다 → 앉아요
anjda → anj-ayo
座る→座ります

陽母音 ㄹ語幹 + 아요
팔다 → 팔아요
palda → pal-ayo
売る→売ります

陰母音 子音語幹 + 어요
웃다 → 웃어요
usda → us-eoyo
笑う→笑います

陰母音 ㄹ語幹 + 어요
열다 → 열어요
yeolda → yeol-eoyo
開く→開きます

보다, 봅니다.
boda, bobnida.
見る、見ます

덥다, 덥습니다.
deobda, deobseubnida.
暑い、暑いです。

넣다, 넣습니다.
neohda, neohseubnida.
入れる、入れます

멀다, 멉니다.
meolda, meobnida.
遠い、遠いです。

앉다, 앉아요.
anjda, anj-ayo.
座る、座ってください。

돌다, 돌아요.
dolda, dol-ayo.
回る、回ってください。

있다, 있어요.
issda, iss-eoyo.
いる、います。

만들다, 만들어요.
mandeulda, mandeul-eoyo.
作る、作ります。

손가락이 좀 아파요.
수수께끼 하나 낼게요.
가장 뜨거운 언어
서반아어 쪽이 많죠.


第36課

얼마나 행복한지 몰라요
eolmana haengboghanji mollayo
どれだけ幸せかわからない

A: 역시 이 집 도가니탕 맛이 달라요.
A: yeogsi i jib doganitang mas-i dallayo.
A:やはりこの店のドガニタンは味が違います。

B: 네,다음에 우리 친구들 다 불러요.
B: ne,da-eum-e uli chingudeul da bulleoyo.
B:はい、次は我々の友人を皆呼びましょう。

A: 맛있는 것을 먹으면 행복하죠?
A: mas-issneun geos-eul meog-eumyeon haengboghajyo?
A:おいしいものを食べると幸せですか?

B: 네, 얼마나 행복한지 몰라요.
B: ne, eolmana haengboghanji mollayo.
B:はい、どれだけ幸せかわかりません。

○골다공증(골다공쯩), 고혈압(고혀랍)
goldagongjeung,gohyeol-ab
骨粗しょう症,高血圧

당뇨병(당뇨뼝), 백내장(뱅내장)
dangnyobyeong,baegnaejang
糖尿病,白内障

르変則르をㄹパッチムに変えて、陽母音なら 라요付ける

모르다知らない 오は陽母音
모르다+라요→ 몰라요

早い:빠르다→빨라요
버스보다 지하철이 빨라요.
beoseuboda jihacheol-i ppallayo.
バスより地下鉄が速い。

選ぶ:고르다→골라요
좋은 것을 잘 골라요.
joh-eun geos-eul jal gollayo.
良いものをよく選んでね。

わからない:모르다→몰라요
뭐가 뭔지 몰라요.
mwoga mwonji mollayo.
何が何だかわからない。

르変則르をㄹパッチムに変えて、陰母音なら 러요付ける
부르다:呼ぶ  우は陰母音
부르다+러요→불러요
急ぐ:서두르다→서둘러요?
왜 그렇게 서둘러요?
wae geuleohge seodulleoyo?
なぜそんなに急ぐのですか?

満腹だ:부르다→불러요
너무 많이 먹어서 배가 불로요.
neomu manh-i meog-eoseo baega bulloyo.
食べ過ぎてお腹がいっぱいです。

流れる:흐르다→흘러요
세월이 빨리 흘러요.
sewol-i ppalli heulleoyo.
月日が早く流れます。

감정
gamjeong
感情

즐겁다, 고맙다
jeulgeobda, gomabda
楽しい、ありがたい

기쁘다, 슬프다
gippeuda, seulpeuda
うれしい、悲しい

우울하다, 답답하다
uulhada, dabdabhada
憂鬱だ、息苦しい

괴롭다, 궁금하다
goelobda, gung-geumhada
つらい、気になる

모르다(몰라요).
고르다(걸라요).
빠르다(빨라요).
부르다(불러요).
흐르다(흘러요).
서두르다(서둘러요).

맛이달라요.
친구들 다 불러요.
먹으면 행복하죠?
얼마나 행복한지 볼라요.


第37課

콜라겐을 먹기가 어려워요
kollagen-eul meoggiga eolyeowoyo
コラーゲンを食べることが難しい

A: 집에서는 콜라겐을 먹기가 어려워요.
A: jib-eseoneun kollagen-eul meoggiga eolyeowoyo.
A:家では、コラーゲンを食べることが難しい。

B: 이렇게 맛있는 것을 먹는 기분이 어때요?
B: ileohge mas-issneun geos-eul meogneun gibun-i eottaeyo?
B:こんなに美味しいものを食べるどう思いますか?

A: 아주 좋아요.
A: aju joh-ayo.
A:非常に良いです。

좋은 집을 소개해 줘서 고마워요.
joh-eun jib-eul sogaehae jwoseo gomawoyo.
良い家を紹介してくれてありがとう。

B: 콜라겐을 많이 먹는 사람은
B: kollagen-eul manh-i meogneun salam-eun
B:コラーゲンを多く食べる人は、

피부가 고와요.
pibuga gowayo.
皮膚がきめ細かいです。

고와요, 어려워요
소개해 줘서, 고마워요

ㅂ変則、パッチムㅂを우に変えて、
어요付ける
덥다:暑い
덥다+어요→더워요
難しい:어렵다→어려워요
시험 문제가 너무 어려워요.
siheom munjega neomu eolyeowoyo.
試験問題はとても難しいです。

蒸し暑い:무덥다→무더워요
오늘은 아주 무더워요.
oneul-eun aju mudeowoyo.
今日は非常に蒸し暑いです。

つらい:괴롭다→괴로워요
봄은 꽃가루 때문에 괴로워요.
bom-eun kkochgalu ttaemun-e goelowoyo.
春は花粉に苦しみます。

楽しい:즐겁다→즐거워요
학교 생활이 매일 즐거워요.
haggyo saenghwal-i maeil jeulgeowoyo.
学校生活が毎日楽しいですよ。

예쁘다
yeppeuda
きれいだ

ㅂ変則、와요になる例外2つ
(皮膚が)きめ細かい:곱다→고와요
아이들의 피부는 너무고와요.
aideul-ui pibuneun neomugowayo.
子供の肌はとても皮膚がきめ細かいです。

助ける:돕다→도와요
노인을 모두가 도와요.
noin-eul moduga dowayo.
お年寄りを皆が助けます。

척추, 피, 근육
cheogchu, pi, geun-yug
脊椎、血、筋肉

뼈, 살, 관절
ppyeo, sal, gwanjeol
骨、肉、関節

털, 신경
teol, singyeong
毛、神経

어렵다(어려워요).
무덥다(무더워요).
괴롭다(괴로워요).
즐겁다(즐거워요).
곱다(고와요).
돕다(도와요).

먹기가어려워요.
이렇게 맛있는 것
기분이 어때요?
소개해 줘서 고마워요.
피부가 고와요.


第38課

약보다 잘 들어요
yagboda jal deul-eoyo
薬よりよく効きます

A: 도가니탕에는 대추도 들어가요?
A: doganitang-eneun daechudo deul-eogayo?
A:ドガニタンには、ナツメも入りますか?

B: 네,스트레스 해소와 노화 방지에
B: ne,seuteuleseu haesowa nohwa bangjie
B:はい、ストレス解消や老化防止に

효과가 커요.
hyogwaga keoyo.
効果が大きいです。

A: 그렇군요. 간에도 좋아요?
A: geuleohgun-yo. gan-edo joh-ayo?
A:そうですか。肝臓にもいいですか?

B: 그럼요.
B: geuleom-yo.
B:そうですよ。

음식이 때로는 약보다 잘 들어요.
eumsig-i ttaeloneun yagboda jal deul-eoyo.
食べ物は時々薬よりよく効きます。

스트레스, 그럼요
음식, 들어요(드러요)
제사, 대추
○밤, 감, 귤, 배
bam, gam, gyul, bae
栗、柿、ミカン、ナシ

陽母音語幹の요体、가다は가요、
오다は와요

行く:가다→가요
같이 가요.
gat-i gayo.
一緒にいきましょう。

上がる:올라가다→올라가요
저는 계단으로 올라가요.
jeoneun gyedan-eulo ollagayo.
私は階段で上がります。

来る:오다→와요
빨리 와요.
ppalli wayo.
早く来て。

ㄷ変則、ㄷをㄹパッチムに変えて、
아요か어요付ける
걷다:歩く
걷다+어요→걸어요
歩く:걷다→걸어요
호숫가를 같이 걸어요.
hosusgaleul gat-i geol-eoyo.
湖畔を一緒に歩きましょう。

聞く:듣다→들어요
아침에 새소리를 자주 들어요.
achim-e saesolileul jaju deul-eoyo.
朝の鳥の鳴き声をよく聞きます。

尋ねる:묻다→물어요
모르면 그때 그때 물어요.
moleumyeon geuttae geuttae mul-eoyo.
不明な場合は、その時々尋ねて下さい。

내장
naejang
内蔵

맹장, 심장, 위
maengjang, simjang, wi
盲腸、心臓、胃

장, 신장, 간
jang, sinjang, gan
腸、腎臓、肝臓

폐, 소장
pye, sojang
肺、小腸

가다(가요).
오다(와요).
걷다(걸어요).
듣다(들어요).
묻다(물어요).

대추도 들어가요?
노화 방지에효과가 커요.
간에도 좋아요?
약보다 잘 들어요.


第39課

좀 쉬는 게 나아요
jom swineun ge naayo
ちょっと休むのがいいです

A: 점심 먹으면 좀 쉬는 게 나아요.
A: jeomsim meog-eumyeon jom swineun ge naayo.
A:昼食を食べると、ちょっと休むのがいいです。

B: 네, 근처에 전통찻집이 있어요.
B: ne, geuncheoe jeontongchasjib-i iss-eoyo.
B:はい、近くに伝統的な喫茶店があります。

A: 그래요? 그럼 거기서 차를 마셔요.
A: geulaeyo? geuleom geogiseo chaleul masyeoyo.
A:そうですか?ではそこでお茶を飲みましょう。

B: 네,좋아요. 신호가 노란 불이네요.
B: ne,joh-ayo. sinhoga nolan bul-ineyo.
B:はい、わかりました。信号が黄色ですね。

빨리 건너가요.
ppalli geonneogayo.
早く渡って行きましょう。

점심 좀 드럼
陰母音語幹の요体は어요,여요,워요

立つ:서다→서요
좀 뒤로 서요.
jom dwilo seoyo.
ちょっと後ろに立ってください。

敷く:펴다→펴요
요를 펴요.
yoleul pyeoyo.
座布団を敷いて下さい。

飲む:마시다→마셔요
무슨 차를 마셔요?
museun chaleul masyeoyo?
何茶を飲んでいますか?

学ぶ:배우다→배워요
외국어를 배워요.
oegug-eoleul baewoyo.
外国語を学んでいます。

ㅅ変則ㅅ脱落で、아요か어요付ける
낫다:治る、勝る
낫다+아요→나아요
짓다:炊く、詩を作る
짓다+어요→지어요
br> 治る:낫다→나아요
약을 먹으면 금방 나아요.
yag-eul meog-eumyeon geumbang naayo.br> 薬を飲めばすぐ治ります。br> br> 詩を作る:짓다→지어요
어떤 시를 지어요?
eotteon sileul jieoyo?br> どのような詩をつくりますか?br> br> 継ぐ:잇다→이어요
가업은 누가 이어요?
ga-eob-eun nuga ieoyo?br> 家業は誰が継ぎますか?br>

cha 茶

홍차, 커피, 녹차
hongcha, keopi, nogcha
紅茶、コーヒー、緑茶

보리차, 인삼차, 유자차
bolicha, insamcha, yujacha
麦茶、高麗人参茶、ゆず茶

율무차, 옥수수차
yulmucha, ogsusucha
ハトムギ茶、とうもろこし茶

마시다(마셔요).
배우다(배워요).
서다(서요).
낫다(나아요).
짓다(지어요).
잇다(이어요).

좀 쉬는 게 나아요.
젓통찻집이 있어요.
거기서 차를 마셔요.
신호가 노란 뷸이네요.
빨리 건너가요.


第40課

이 집 분위기가 어때요?
i jib bun-wigiga eottaeyo?
この店の雰囲気がどうですか?

A: 식후는 좀 쉬는 게 나아요.
A: sighuneun jom swineun ge naayo.
A:食後は少し休むのがいいですよ。

B: 차를 시키죠. 이 집 분위기가 어때요?
B: chaleul sikijyo. i jib bun-wigiga eottaeyo?
B:お茶を注文しましょう。この店の雰囲気がどうですか?

A: 좋아요.
A: joh-ayo?
いいですね。

이 차는 색깔이 왜 이렇게 노래요?
i chaneun saegkkal-i wae ileohge nolaeyo?
この茶の色はなぜこのように黄色いですか?

B: 우엉차 예요.
B: ueongcha yeyo.
B:ゴボウ茶ですよ。

집에서는 마시기가 어려워요.
jib-eseoneun masigiga eolyeowoyo.
家で飲むことが難しい。

A: 우엉차를 마시면 피부가 고와져요?
A: ueongchaleul masimyeon pibuga gowajyeoyo?
A:ゴボウ茶を飲むと肌がきれいになりますか?

B: 네. 피부에 얼마나 좋은지 몰라요.
B: ne. pibue eolmana joh-eunji mollayo.
B:はい。肌にどれだけいいかわからない。

습진에도 잘 들어요.
seubjin-edo jal deul-eoyo.
湿疹にもよく効きます。

식후(시쿠) 이렇게(이러케)

우엉차
ㅎ変則、ㅎ脱落で母音に縦棒1本追加で요付ける
어떻다:どうだ
어떻다+요→어때요
하얗다:白い
하얗다+요→하얘요

そのようだ:그렇다→그래요
그래요. 맞아요.
geulaeyo. maj-ayo.
そうです。合っています。

黄色い:노랗다→노래요
얼굴 색깔이 좀 노래요.
eolgul saegkkal-i jom nolaeyo.
顔の色がちょっと黄色いです。

白くぼやけている:부영다→부예요
눈앞이 부예요.
nun-ap-i buyeyo.
目の前が白くぼやけています。

白い:하얗다→하얘요
머리가 너무 하얘요.
meoliga neomu hayaeyo.
頭がとても白いです。

가다(가요). 달르다(달라요).
덛다(걸어요).마시다(마셔요).
곱다(고와요).모르다(몰라요).
낫다(나아요).무덥다(므더워요).
돕다(도와요).괴롭다(괴로워요).
듣다(들어요).배우다(배워요).
묻다(물어요).부르다(불러요).
서다(서요).빠르다(빨라요).
오다(와요).어렵다(어러워요).
잇다(이어요).즐겁다(즐거워요).
짓다(지어요).하얗다(하얘요).
고르다(골라요).흐르다(흘러요).
그렇다(그래요).들어가다(들어가요).
노랗다(노래요).서두르다(서둘러요).

분위기가 어때요?
왜 이렇게 노래요?
마시기가 어려워요.
치부가 고와져요?
습진에도 잘 들어요.



新開講ハングル(3) へ続く




ASUKA High-tech Laboratoryへ



inserted by FC2 system