ASUKA10ヶ国語サイトに戻る



空港で学ぼう韓国語!

korian1     korianflag     korian2

Flag Counter

韓国語参考サイト
Google 韓国語翻訳 エキサイト韓国語翻訳 NAVER韓国語辞書 韓国語→日本語辞書 日本語→韓国語辞書 Google 한국
조선중앙통신사 Multi Lingual BBS(多言語掲示板)

新開講ハングル(4)

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

2013年7月分から

第61課

아침 일찍 가야 돼요?

A: 고향이 충청도라고 그랬죠?

B: 네,충청도 청주요.

유명한 약수터가 있어요.

A: 약수터에는 아침 일찍 가야 돼요?

B: 아뇨,낮에 가도 상돤없어요.

물은 계속 나오니까요.

충청, 춘천, 충전
chungcheong, chuncheon, chungjeon
忠清、春川、充電

청주, 정주, 전주
cheongju, jeongju, jeonju
清州、鄭州、全州

초정약수

폐병, ○눈병
pyebyeong, nunbyeong
肺病、眼病

위장병, 피부병
wijangbyeong, pibubyeong
胃腸病、皮膚病

국먄은 세금을 내야 돼요.

시작한 일은 끝까지 해야 돼요.

한국에서는 사람은 왼쪽을 걸어야 돼요.

해야 해요!

오늘은 세탁을 해야 해요.

밤에는 숙제를 해야 해요.

-없다

틀림없다
teullim-eobsda
間違いない

재미없다
jaemieobsda
面白くない

형편없다
hyeongpyeon-eobsda
ひどく悪い

관계없다
gwangyeeobsda
関係ない

맛없다
mas-eobsda
まずい

정신없다
jeongsin-eobsda
てんてこまい

빈틈없다
binteum-eobsda
すきがない

필요 없다
pil-yo eobsda
必要がない

사다: 사잔을 사야 돼요.

일하다: 매일 열심히 일하야 돼요.

가지다: 학생들은 ㅡㅇ지를 가지야 돼요.

돌아가다: 집에 열 시까지 돌아가야 돼요.

찾다: 은행에서 던을 찾아야 해요.

짓다: 손자 이름을 짓어야 해요.

먹다: 하루에 두 번 약을 먹어야 해요.

옮기다: 책상을 옮겨야 해요.

충청도라고 그랬죠?

유명한 약수터가 있어요.

아침 일찍 가야 돼요?

낮애 가도 상관없어요.
물은 계속 나오니까요.

第62課

마셔도 돼요?

A: 물 속에서 뭐가 올라오는데요.

B: 물 속의탄산가스가

터져 나오는 거예요.

A: 재미있네요. 이거 마셔도 돼요?

B: 물론이죠.마셔도 돼요.

마셔 보세요.

물 속에서(물쏘게서) 올라오응데요

물론이죠(물로니죠)

마시다

술 마셔도 돼요?

맥주 한 병 정도만 마시세요.

알바를 해도 돼요?

일주일에 두 번까지는 해도 돼요.

사진을 짝어도 돼요?

여기서만 찍으세요.

한 가지 물어봐도 돼요?

네,뭐예요?

해도 괜칞아요

사진을 찍어도 곤찮어요?

여기는 괜찮아요.

한 가지 물어봐도 괜찮아요?

네, 괜찮아요. 물어보네요.



눈물, 콧물, 빗물
nunmul, kosmul, bismul
涙、鼻水、雨水

수돗물, 바닷물, 냇물
sudosmul, badasmul, naesmul
水道水、海水、川の水

밀물, 썰물
milmul, sseolmul
満ち潮、引き潮

자다: 이제 자도 돼요?

기다리다: 여기서 기다려도 돼요?

나누다: 케이크룰 녀섯 개로 나눠도 돼요?

알아보다: 몇 가지 알아보도 돼요?

믿다: 그 시람 말을 믿어도 괜찮아요?

들어가다: 안으로 들어가도 괜찮아요?

쓰다:모작를 써도 괜찮아요?

일어나다: 늦게 일어아도 괜찮아요?

뭐가 올라오는데요.

물 속의 탄산가스터져 나오는 거예요.

마셔도 돼요?

마셔 보세요.


第63課

끓이면 안 돼요

A: 언제까지 탄산가스가 올라와요?

B: 내일까지는 계속 나올 거예요.

A: 이 물로 차를 끓여도 돼요?

B: 끓아면 안 돼요.끓이지 마세요.

차 맛이 달라졔요.

끓여도 돼요? (끄려도 돼요)

끓이면 안 돼요. (끄리면 안돼요)

끓이지 마세요. (끄리지마세요)

○생수, 광수
saengsu, gwangsu
ミネラルウォーター、天然水

천수, 용수
cheonsu, yongsu
泉水、湧水

~してはだめです
하면 안 돼요

소금을 많이 먹으면 안돼요.

약속 시간에 늦으면 안 돼요.

지명을 모르면 안 돼요.

사전이 엇으면 안 돼요.

가지 마세요 行かないで下さい

그렇게 빨리 가지 마세요.

숙제를 잊지 미세요.

저에게 묻지 마세요.

무리하지 마세요.

끓이다

물을 끓이다, 된장국을끓이다

차를 끓이다, 찌개를 끓이다

떡국을 끓이다, 목욕물을 끓이다

라묜을 끓이다, 속을 뜷이다

가다: 가면 안 돼요. 가지 마세요.

잊어버리다:잊어버리면 안 돼요. 잊어바리지 마세요.

말다툼하다: 말다툼하연 안 돼요. 말다툼하지 마세요.

몸을 움직이다:몸을 움직이면 안 돼요. 몸을 움직이지 마세요.

밖으로 나가다: 밖으로 나가면 안 돼요. 밖으로 나가지 마세요.

탄산가스가 올라와요?

차를 끓여도 돼요?

끓이면 안 돼요.

끓이지 마세요.

차 맛이 달라뎌요.


第64課

요리에는 적합하지 않아요

A: 이물로 요리를 하면 안 될까요?

B: 광찬수라서 요리에는

적합하지 않아요.

A: 그렇군요.

혀를 톡 쏘는 맛이 독특하내요.

B: 네, 놀랐지요? 몸에 굉장히 좋아요.

적합하지 않아요(저카파지아나요)

그렇군요(그러쿤요)

독특하네요(독트카네요)

초정약수

봄, 여름
bom, yeoleum
春、○夏

가을, 겨울
ga-eul, gyeoul
秋、冬

買いません
사지 않아요

물건이 비싸니까 아무도 사지 않아요.

저는 아예 가지도 않아요.

이번주는 바쁘지 않아요.

저도 시간이 있어요.

학생들은 소설응 별로 읽지 않아요.

소설뿐만 아니라 만화도보지 않아요.

-지 않아요?

뮬건아 좋지 않아요?

네, 이 집 물간은 좋아요.

토요일은 바쁘지 않아요?

네,너무 바빠요.

소설을 믾이 앍지 않아요?

네, 일주일에 두세 권 읽어요.

굽다
조라다
삶다
데치다
찌다
볶다
튀기다
부치다

가요? 아뇨, 가지 않아요.

바빠요? 아뇨, 바쁘지 않아요.

좋요? 아뇨, 좋지 않아요.

읽어요? 아뇨, 읽지 않아요.

더워요? 아뇨, 덥지 않아요.

걸어요? 아뇨, 걷지 않아요.

만들어요? 아뇨, 만들지 않아요.

배워요? 아뇨, 배우지 않아요.

공부해요? 아뇨, 공부하지 않아요.

지어요? 아뇨, 짓지 않아요.

먹어요? 아뇨, 먹지 않아요.

요리를 하면 안 될까요?

적합하지 않아요.

혀를 톡 쏘는 맛


第65課

안내해 주세요

A: 아직 물 석에서 거품이

보글보글 나오는데요.

B: 네, 마셔 보세요.

A: 이 물로 요리를 해도 괜찮아요?

B: 요리에는 쓰지 마세요.

적합하지 않아요.

A: 여름 휴가 때 청주를 안내해 주세요.

B: 네,우리 집에 놀러 오세요.

보글보글 요리를 청주를

이 물로 놀러 오세요

요連形、 해 주세요~してください

천천히 읽어 주세요.

여기서 기다려 주세요.

맛있는 요리를 만들어 주세요.

숙제 좀 도와주세요.

서울을 안내해 주세요.

요連形、 해 보세요~してみてください

이구두 신어 보세요.

김치를 드셔 보세요.

녹두를 맷돌로 갈아 보세요.

운동 좀 해 보세요.

내일 시험이 있어요.

○오늘은 시험 공부를 해야 돼요.

오늘은 공부 안 해도 괜찮아요.

오늘은 공부하지 않아요.

오후에 비가 올 거에요.

우산을 가지고 가면 안 돼요.

○우산을 가지고 가세요.

우산을 가지고 가지 마세요.

식사 후 운전을 하쇼야 돼요.

불고기를 드시지 마세요.

냉묜을 드시지 마세요.

○술을 드시지 마세요.

수박이 잘 익있어요.

드시지 마세요.

○드셔 보세요.

익지 마세요.

우리 집에 놀러 오세요.

○자고 가고 괜찮아요.

선물을 많이 사세요.

친구를 찾아 보세요.

보들보글 나오는데요.

마셔 보세요.

청두를 만내해 주세요.

우라 집에 놀러 오세요.


第66課

앞이 잘 안 보여요

A: 안개가 껴서 앞이 잘 안 보여요.

B: 운전 조심하세요. 천천히 가요.

A: 그럴게요.

대학로까지는 삼십 분이면 돼요.

B: 네.

대학로는 아름다운 길로 뽑혔던데요.

대학로(대항노) 앞이(아피)

천천히(천처니)

뽑혔던데요(뽀펻떤데요)

보건복지부, ○건설교통부
bogeonbogjibu, geonseolgyotongbu
保健福祉部、建設交通部

환경부, 문화관광부
hwangyeongbu, munhwagwangwangbu
環境部、文化観光部

受身は語幹に이,기,리,히を付けて

보다: 보이다
boda: boida
見る:見える

쓰다: 쓰이다
sseuda: sseu-ida
使う:使われる

빼앗다: 빼앗기다
ppaeasda: ppaeasgida
奪う:奪われる

쫓다: 쫓기다
jjochda: jjochgida
追う:追われる

열다: 열리다
yeolda: yeollida
開く:開かれる

밀다: 밀리다
milda: millida
押す:押される

뽑다: 뽑히다
ppobda: ppobhida
選ぶ:選ばれる

먹다: 먹히다
meogda: meoghida
食べる:食べられる

하다動詞の被害の受身は 당하다に

거부하다: 거부당하다

강요하다: 강요당하다
gang-yohada: gang-yodanghada
強要する:強要される

구속하다: 구속당하다
gusoghada: gusogdanghada
拘束する:拘束される

박탈하다: 박탈당하다
bagtalhada: bagtaldanghada
剥奪する:剥奪される

우롱하다: 우롱당하다
ulonghada: ulongdanghada
愚弄する:愚弄される

무시하다: 무시당하다
musihada: musidanghada
無視する:無視される

추방하다: 추방당하다
chubanghada: chubangdanghada
追放する:追放される

-당하다~される以外の訳し方をするもの

부상당하다, 희생당하다
busangdanghada, huisaengdanghada
負傷する、犠牲になる

퇴학당하다, 도난당하다
toehagdanghada, donandanghada
退学にされる、盗難にあう

배신당하다, 창피당하다
baesindanghada, changpidanghada
裏切りにあう、恥ずかしいめにあう

짜다: 짜이하다
jjada: jjaihada
織る:織られる

안다: 안기하다
anda: angihada
抱く:抱かれる

꼴다: 끌리하다
kkolda: kkeullihada
引く:引かれる

닫다: 닫히다
dadda: dadhida
閉める:閉られる

잡다: 잡히다
jabda: jabhida
捕らえる:捕らえられる

씻다: 씻기다
ssisda: ssisgida
洗う:洗われる

앞이 잘 안 보요.

천천히 가요.

그럴게요.

삼십 분이면 돼요.

아름다운 길로 뽑혔던데요.


第67課

아름다운 길로 선정됐지요?

A: 아까 인사동을 지났어요.

거의 다 왔어요.

B: 네, 인사동 길도

아름다운 길로 선정됐지요?

A: 네, 그럴 거예요.

인사동에는 볼거리가 많아요.

B: 새로 만들어진 가게도

여기저기 있다고 하네요.

거의(거이) 선정됐지요?(선청됃찌요)

그럴 거예요(그럴꺼에요) 불거리(볼거리)

불거리
bulgeoli
おたふく風邪

-하다動詞を -되다で受身に

결정하다: 결정되다
gyeoljeonghada: gyeoljeongdoeda
決定する:決定される

구성하다: 구성되다
guseonghada: guseongdoeda
構成する:構成される

실시하다: 실시되다
silsihada: silsidoeda
実施する:実施される

사용하다: 사용되다
sayonghada: sayongdoeda
使用する:使用される

형성하다: 형성되다
hyeongseonghada: hyeongseongdoeda
形成する:形成される

발견하다: 발견되다
balgyeonhada: balgyeondoeda
発見する:発見される

動詞を-지다の形にして受身に

전하다: 전해지다
jeonhada: jeonhaejida
伝える:伝わる

행하다: 행해지다
haenghada: haenghaejida
行う:行われる

만들다: 만들어지다
mandeulda: mandeul-eojida
作る:作られる

이루다: 이루어지다
iluda: ilueojida
成す:成される

주다: 주어지다
juda: jueojida
与える:与えられる

찢다: 찢어지다
jjijda: jjij-eojida
引き裂く:引き裂かれる

홍역, 볼거리
hong-yeog, bolgeoli
はしか、おたふく

수두, 독감
sudu, doggam
水痘、インフルエンザ

결막염(결망념), 백일해
gyeolmag-yeom(gyeolmangnyeom), baeg-ilhae
結膜炎、百日咳

천식, 풀장병(풀징뼝)
cheonsig, puljangbyeong(puljingppyeong)
喘息、プール熱

시작하다: 시작되다

만들다: 만들어지다

사용하다: 사용되다

발견하다: 발견되다

주다: 주어지다

찢다: 찢어지다

결정하다: 결정되다

이루다: 이루어지다

거의 다 왔어요.

선정됐지요?

볼거리가 많아요.

새로만들오진 가게

여기저기있다고 하네요.


第68課

좀 보여 주세요

A: 대학로 안내 책자 좀 보여 주세요.

B: 여기 있어요. 길을 넓혔나 봐요.

A: 네,주차장쪽으로차를 돌릴게요.

B: 네,주차장 앞에서 세워 주세요.

보여 주세요 세워 주세요

대학로, 혜화역
daehaglo, hyehwayeog
大学路、恵化駅

○1,500~2,000원

使役も語幹に이,기,리,히付けて

보다: 보이다
boda: boida
見る:見せる

먹다: 먹이다
meogda: meog-ida
食べる:食べさせる

웃다: 웃기다
usda: usgida
笑う:笑わせる

벗다: 벗기다
beosda: beosgida
脱ぐ:脱がせる

알다: 알리다
alda: allida
知る:知らせる

돌다: 돌리다
dolda: dollida
回る:回す

입다: 입히다
ibda: ibhida
着る:着せる

식다: 식히다
sigda: sighida
冷める:冷ます

形容詞の語幹に히다で使役形

밝다: 밝히다
balgda: balghida
明るい:明らかにする

넓다: 넓히다
neolbda: neolbhida
広い:広げる

좁다: 좁히다
jobda: jobhida
狭い:狭める

더럽다: 더럽히다
deoleobda: deoleobhida
汚い:汚す

붉다: 붉히다
bulgda: bulghida
赤い:赤らめる

굽다: 굽히다
gubda: gubhida
曲がっている:曲げる

서다: 세우다
seoda: se-uda
立つ:立たせる

뜨다: 띄우다
tteuda: ttuiuda
浮く:浮かべる

타다: 태우다
tada: taeuda
乗る:乗せる

쓰다: 씌우다
sseuda: ssuiuda
かぶる;かぶせる

맞다: 맞추다
majda: majchuda
合う:合わせる

낮다: 낮추다
najda: najchuda
低い:引き下げる

불다: 불이다
bulda: bul-ida
付く:付ける

남다: 남기다
namda: namgida
残る:残す

살다: 살리다
salda: sallida
生きる:生かす

앉다: 앉히다
anjda: anjhida
座る:座らせる

줄다: 줄이다
julda: jul-ida
減る:減らす

숨다: 숨기다
sumda: sumgida
隠れる:隠す

좀 보여 주세요.

여기있어요.

길을 넓혔나 봐요.

차를 돌럴게요.

세워 주세요.


第69課

두경시켜 주세요

A: 일이 끝나면 어디 갈까요?

B: 인사동 구경시켜 주세요.

A: 알았어요.

사람을 놀라게 하는 건물도 있어요.

B; 재미있겠네요.

끝나면(끈나면) 갈까요?

재미있겠네요.

인사동

○③看板はハングルで書かなければならない。

-하다動詞の使役は -시키다で

발전하다: 발전시키다

포함하다: 포함시키다

충족하다: 충족시키다

향상하다: 향상시키다

연결하다: 연결시키다

안정하다: 안정시키다

動詞や形容詞に-게 하다で使役に

가다: 가게 하다

맵다: 맵게 하다

크다: 크게 하다

생각하다: 생각하게 하다

만나다: 안나게 하다

기다리다: 기다리게하다

-화시키다

강화시키다, 약화시키 다

가속화시키다, 극대화시키다

악화시키다, 무력화시키다

구체화시키다, 단순화시키다

발전하다: 발전시키다

향상하다: 향상시키다

안정하다: 안정시키다

강화하다: 강화시키다

나오다: 나오게 하다

만나다: 만나게 하다

작다: 작게 하다

짜다: 짜게 하다

어디 갈까요?

구뎡시켜 주세요.

사람을 놀라게 하는 건물

재미있겠네요.


第70課

주차 를 못 하게 하는데요

A: 인사동 길이 아름다운 길로 선정됐지요?

B: 네,대학로도 뽑혔어요.

A: 대학로 안내 책자 좀 보여 주세요.

B: 여기 소나무 길에서는

주차를 못 하게 하는데요.

A: 우선 주챁장이 있는 쪽으로

차를 돌럴게요.

B: 네,그러세요.

이따가 대하로 구경시켜 주세요.

소나무 길에서는

못 하게 하는데요

주차장이 있는 쪽으로

못 하데 하다はできなくする

먹다: 못 먹게 하다

교실에서는 음식을 못 먹게 해요.

보다: 못 보게 하다

아니들에게는 열 시 이후에 텔레비전을 못 보게 해요.

가다: 못 가게 하다

눈이 오묜 산에 못 가게 해요.

하지 못하게 하다もできなくする

팔다: 팔지 못하게 하다

버수 안에서는 물건을 팔지 못하게 해요.

피우다: 피우지못하게 하다

이 건물 내애서는 담배를 피우지 못하게 해요.

놀다: 못 놀게 하다/놀지 못하게[ 하다

받다: 못 받게 하다/받지 못게 하다

가지다: 못 가지게 하다/가지지 못하게 하다

쓰다: 못 쓰게 하다/쓰지 못게 하다

주다: 못주게 하다/주지 못하다

놓다: 못 놓게하다/놓지 못하게 하다

돌아가다: 못 돌아가게하다/올아가지 못하게하다

벌다: 못 벌게 하다/벌지 못하개 하다

대학로도 뽑혔어요.

여디 소나무 길에서

주차를 못 하게 하는데요.

주차장이 있는 쪽으로


第71課

아직 정정하세요

A: 할머님께서는 연세가 많으시죠?

B: 네, 올해여든여덟 살이세요.

A: 그럼 미수시네요.

지금도 그림을 그리세요?

B: 네,즈로 소나무를 그리세요.

아직 정정하세요.

여든여덟 살이세요(여든녀덜싸리세요)

그리세요

정정하세요

파자
十八字

산, ○이, 김, 계
san, i, gim, gye
傘、李、金、季

尊敬表現 세요 -시죠?

쉬다:休む 내일은 푹 쉬세요.
naeil-eun pug swiseyo.
明日はゆっくり休んでください。

많다:多い 고생이 많으시죠?

있다:ある 무슨 일이 있으세요?
museun il-i iss-euseyo?
何がありますか?

누구:誰 누구시죠?
nugusijyo?
誰ですか?

웬일:何事 웬일이세요?
wen-il-iseyo?
どういうことですか?

여든:80 연세는 여든이세요.
yeonseneun yeodeun-iseyo.
お年は八十です。

家族の呼称の尊敬語

할아버지 → 할아버님
할머니 → 할머님
아버즈 → 아버님
어머니 → 어머님
형(弟から見た)兄→ 형님
누나(弟から見た)姉→ 누님
아들 → 아드닙
딸 → 따님

환갑 여순한 살

진갑 여순두 살

고희 일흔 살

희수(히수) 일흔일곱 살

미수 여든여덟 살

백수(백쑤) 아흔아흡 살

할아버자 → 할아버님

할머니 → 알머님

아버즈 → 아버님

어머니 → 어머님

형 → 형님

누나 → 누님

아들 → 아드님

딸 → 따님

연세가 많으시죠?

여든여덯 살이세요.

그림을 그리세요?

아직 정정하세요.


第72課

떡을 드셨어요?
tteog-eul deusyeoss-eoyo?
餅を召し上がりましたか?

A: 할마니께서는 떡을 드셨어요?

B: 인사동에서 산 떡이죠?

많이 잡수겼어요.

A: 생신이 언제라고 하셨지요?

B: 음력으로 유월 십이 일이세요.

며칠 안 남았어요.

드셨어요?(드셔써요)

잡수셨어요(잡쑤셔써요)

하셨지요?(하셛찌요)

한 살, 두살

○세 살, 네 살

-시다尊敬語

있다: → 계시다

아프다: → 편찮으시다

하다: → 하시다

죽다: → 돌아다시다

자다: → 주무시다

먹다: 잡수시다/드시다

尊敬の過去は세요連形に셨어요付けて

읽다:→읽으세요→읽으셨어요

아침에 신문을 읽으셨어요?

알다:→아세요→아셨어요

처음부터 아셨어요?

듣다:→들으세요→들으셨어요

뉴스 들으셨어요?

있다:→계게요→계셨어요

어디 계셨어요?

밥, 진지, 나이 → 연세

이 사람 → 이분

이름 → 성함

생일 → 생신 말 → 말씀

술 → 약주 집 → 댁

자다 → 주무시다 있다 → 계시다

죽다 → 돌아가시다 하다 → 하시다

생일 → 생신 이름 → 성함

밥 → 진지 나이 → 연세

떡을 드셨어요?

많이 잡수셨어요.

언제라고 하셨지요?

유월 십이 일이세요.

며칠 안 남았어요.


第73課

선물로 뭘 드렸어요?

A: 고희 때는 할머님께

선물로 뭘 드렸어요?

B: 그때는 카네이션 일흔 송이로

하트 모양의 꽃자발을

만들어 드렸어요.

A: 할머님께서는 아주 뻐라셨지요?

B: 네,할머니께서 용돈도 주셨어요.

일흔 송이(이른송이)

하트 모양의(하트모양에) 용돈(용똔)

○○돈

나이, 연세
nai, yeonse
歳、お歳

새해, ○세배
saehae, sebae
新たな年、新年の挨拶

謙譲語

주다: → 드리다

말하다: → 말씀드리다

만나다: → 뵙다

데리다: → 모시다

묻다: → 여쭙다

요連形に드리다が付いて謙譲語

뭘 해 드릴까요?

제가 연락해 드리겠습니다.

제가 안내해드릴게요.

시간이 되면 알려 드릴게요.

할아버지께 보창기를 사 드렸어요.

반지, 팔찌, 속옷

손목시계, 옷, 지갑

향수, 화장풍

만들다: → (만들어) 드렸어요.

보이다: → 가족 사진을 보어 드렸어요.

알리다: → 시간이 돼서 알려 드렸어요.

나누다: → 피자를 나눠 드렸어요.

닦다: → 땀을 닦아 드렸어요.

돕다: → 이사를 도와 드렸어요.

뭘 드렸어요?

만들어 드렸어요.

아주 기뻐하셨지요?

용돈도 주셨어요.


第74課

가루처 주셨어요

A: 꽃다발을 어떻게 만들었어요?

B: 어머니가 가르쳐 주셨어요.

A: 시간도 많이 걸렸겠어요.

B; 네,예쁘게 만드느라고

하루 종일 열심히 했어요.

마무리는 어머니가 해 주셨어요.

가르쳐 주셨어요(가르쳐주셔써요)

걸렸겠어요(걸룓께써요)

열심히 했어요(열씨미해써요)

해 주셨어요(해주셔쎠요)

어머니날,어버이날
eomeoninal,eobeoinal
母の日、父母の日

○스승의 날, 의사의 날

할아버지.핳머니의 날

학생의 날

즈다は、あげる、くれる

주다, 주시다

나는 친구레게 시집을 주었어요.

친구가 저에게 수박을 주었어요.

선생님이 저에게 좋은 점수를 주셨어요.

(해) 주다 私がしてあげる、人がしてくれる

나는 여동생에게 맛있는 케이크를 사 주었어요.

어머니는 딸에게 요리를 가르쳐 주었어요.

언니가 제 숙제를 도와주었어요.

선생님이 아주 알기 쉽게 가르쳐 주셨어요.

개나리, 진달래, 벚꽃
gaenali, jindallae, beojkkoch
レンギョウ、ツツジ、桜

무궁화, 민들레
mugunghwa, mindeulle
ムクゲ、タンポポ

해바라기, 국화, 장미
haebalagi, gughwa, jangmi
ひまわり、菊、バラ

나는 여동생에게 예쁜 인형을 사 주었어요.(A)

오빠가 저에게 만년필을 주었어요.(B)

어머니는 딸에게 김치 담그는 법을 가르쳐 주었어요.(A)

제가 청소를 도와주었어요.(A)

친구가 우리 집으로 복숭아를 보내 주었어요.(B)
chinguga uli jib-eulo bogsung-aleul bonae jueoss-eoyo.
友人が私の家に桃を送ってくれました。

선생님이 저에게 종은 참고서를 주셨어요.(B)

어떻게 만들었어요?

가르쳐 주셨어요.

많이 걸렸겠어요.

하루 종일 열심히 했어요.

어머니가 해 주셨어요.


第75課

미수 축하드려요

A: 할머니께서는 연세가 어떻게 되세요?

B: 여든여덟 살이세요.

아직 정정하세요.

A: 할머님미수 축하드려요.

뭘 해 드릴 거예요?

B: 해외여행을 시켜 드릴 거예요.
B: haeoeyeohaeng-eul sikyeo deulil geoyeyo.
B:海外旅行をさせていただくつもりです。

A: 고희 때는 뭘 해 드렸어요?

B: 꽃다발을 만들어서

생신날에 드렸어요.

어떻게 되세요?(어떠케되세요)

축하드려요(추카드려요)

여든여덟 살(여든녀덜쌀) 꽃다발(꼳따발)

挨拶でよく使う謙譲語

드립니다, 드리겠습니다
deulibnida, deuligessseubnida
いたします

사과드립니다

감사드립니다

인사드립니다

축하드립니다

보고드리겠습니다

부탁드리겠습니다

말씀드리겠습니다

상의드리겠습니다

通過儀礼は-잔치, -례식の付く言葉

백일잔치

돌잔치

생일잔치

환갑잔치

칠순잠치

혼례식

장례식

축하해요 → 축하드립니다

부탁해요 → 부탁드립니다

고맙습니다 → 감사드립니다

보고하겠습니다 → 보고드리겠습니다

미안합니다 → 사과드립니다
mianhabnida → sagwadeulibnida
申し訳ありません→謝罪させていただきます

이야기할게요 → 말씀드리겠습니다
iyagihalgeyo → malsseumdeuligessseubnida
お話します → お話させていただきます

어떻게 되세요?

미수 축하드려요.

시켜 드릴 거예요.
sikyeo deulil geoyeyo.
させていただくつもりです。

생신알에 드렸어요.


第76課

커피 맛도 지역에 따라 달라요

A: 해외여행 어땠어요?

B: 즐거웠어요.

처음에는 영어가 잘 안 통했어요.

A: 같은영어 단어라도 나라마다

약간씩 발음이 다르니까요.

B:네. 커피 맛도 지역에 따라 달라요.

해외여행 영어

안 통했어요(안통해써요)

홍공, ○호주

필리핀, 인도

퍼센트, 미터

뉴스, 골

그룹, 아파트

컴퓨터, 아나운서

카드, 서비스

시리즈, 스포츠

-에 따라 달라요 ~よって違います

말은 지역에 따라 달라요.

보는 눈은 사람에 따라 달라요.

문화는 시대에 따라 달라요.

김치 맛은 지방에 따라 달라요.

한국, 중국

대만, 말레이시아

월남, 태국

싱가포르, 인도네시아

코스, 소스

흘,시즌

서클,인터넷

비닐,모니터

여행 어땠어요?

영어가 잘 안 퉁했어요.

같은 영어 단어라도

발음이 다르니까요.

지역에 따라 달라요.


第77課

쇼핑하기가 여간 힘들지 않았어요
syopinghagiga yeogan himdeulji anh-ass-eoyo
ショッピングするのがとても大変でした

A: 쇼칭도마노이 하고

맛있는 것도 많이 먹었어요?

B: 네.생선이 맛있었어요.

그런데 시장에소는 쇼링하기가

여간 힘들지 않았어요.

A: 시징에서는 워늑 사람이 많고

말도안 통하니까

제대로쇼핑하기가 어렵지요.

B: 네,맞아요.

쇼핑하기가 생선이

안 통하니까 시장에서는

미팅
○合コン

붐, 게임

드램, 크림

비타민, 이온

엔진, 리인

쇼핑, 미팅

조깅, 송

-(하)기가 여간 힘들지 않았어요
~するのがとても大変でした

한들을 외우기가 여간 힘들지 않았어요.

결혼 허락을 받기가 여간 힘들지 않았어요.

생선
saengseon


참치, 도미, 꽁치
chamchi, domi, kkongchi
マグロ、鯛、サンマ

복어, 연어, 갈치
bog-eo, yeon-eo, galchi
フグ、鮭、太刀魚

오징어, 새우
ojing-eo, saeu
イカ、エビ

룸, 기스템


오존, 디자인

헤딩, 볼링

시디롬, 애니메이션

많이 먹었어요?

여간 힘들지 낞았어요.

쇼핑하기가 어렵지요.


第78課

슈퍼마켓에 자주 가곤 했어요

A: 점심은 어떻게 했어요?

B: 슈퍼마켓에 가서

여러 가지 사 먹었어요.

고급스러운 과일도 많았어요.

A: 저도 슈퍼미켓에 자주 가곤 했어요.

B: 그 마라 사람들의 생홯도

엿볼 수 았고 회화 연습도 되지요?

엿볼 수 있고 (엳뽈쑤읻꼬)

연습도 되지요 (연습또되지요)

PK

마지막 킥, 페널티킥

페너 차기, ○승부차기

올림픽, 트럭

월드텁, 팁

스텝, 커피슙

로켓, 슈퍼마켓

로봇, 인터넷

자주 가곤 했어요

학생 때는 자주 산을 타곤 했어요.

결혼하기 전에는 주마다 카레를 만들곤 했어요.

휴일에는 낚시질을 즐기곤 했어요.

자연스럽다, 자랑스럽다

걱정스럽다, 조심스럽다

유감스럽다, 쑥스럽다

우스꽝스럽다, 사랑스럽다

뮤직, 팩

시럽, 클립

숫, 스폿

스톱, 블록

여러 가지 사 먹었어요.

고급스러운과일

자주 가곤 했어요.

회화 연습도 되지요?


第79課

신종이지 아닌지는 모르겠어요
sinjong-iji aninjineun moleugess-eoyo
新型なのかそうでないのかは分からない

A: 한번 빨간 바나나를 봤으면 좋겠어요.

B: 네,저도 빨간 바나나를 보고

정말 돌랐어요.

A: 새로운 과일인가 봐요.

맛은 어땠어요?

B: 그것이 신종인지 아닌지는

모르겠어요. 보통 바나나보다

당분이 많았던 것 같아요.

봤으면 좋겠어요 (봐쓰면 조케써요)

놀랐어요 (놀라써요) 어땠어요? (어때써요)

○할인, TAXI, 개인, 모범

바나나, 아몬드

아이스티, 사이다

버스, 미디어

터미널, 버터

택시, 햄버거

재즈, 샐러리맨

신종인지 아닌지 모르갰어요

이명인지 아닌지 모르겠어요.

논난화의 영향인지 이닌지 모르겠어요.

백내장 때문인지 아닌지 모르겠어요.

자유롭다, 외롭다

괴롭다, 까다롭다

해롭다, 번거롭다

다채롭다, 공교롭다

사이트, 파트너

보너스, 아이디어

스태프, 핸드백

인스턴트, 커플

봤으면 좋겠어요.

정말 놀랐어요.

개로운 과일

많았던 것 같아요.


第80課

한번 먹어 봤으면 해요

A: 빵도 먹어 봤어요?

B: 네,빵 맛도 지역에 따라 달라요.

그런데,시장에서는 슈핑하기가

여간 힘들디 않았어요.

A: 시장은 워낙 사람이 많고 복잡하니까요.

전 슈퍼마켓에 가서 여러 가지 사돈 했어요.

B: 길거리에서 두리안을 보도 놀랐어요.

A: 저도 한번 먹어 봤으면 해요.

B: 둘이 먹자 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있어요.

쇼핑하기가

복잡하니까요 (복짜파니까요)

슈퍼마켓

한번 먹어 봤으면 해요

한번 아프리카 여행을 갔으면 해요.

한번 마라톤 대회에 나갔으면 해요.

한번 오로라를 봤으면 해요.

한번 코미디를 해 봤으면 해요.

한번 올림픽을 보러 갔으면 해요.

너무 맛있어요.

기가 막히게 맛있어요.
giga maghige mas-iss-eoyo.
何とも言えないほど美味しいです。

얼마나 맛있는지 몰라요.

맛있어 죽겠어요.

뉴스, 스포츠

골, 카드

붐, 이온

비타민, 크림

라인, 조깅

송, 사이다

로켓, 버터

재즈, 택시

스톱, 사이트

해딩, 벌링

사람이 많고 복잡하니까요.

여러 가지 사곤 했어요.

두리안을 보고 놀랐어요.

먹어봤으면 해요.



新開講ハングル(5) へ続く>




ASUKA High-tech Laboratoryへ



inserted by FC2 system