ASUKA10ヶ国語サイトへ戻る


スペイン語の会話

Part1

(1) (2)


 ◇◆スペイン語の基礎 Los elementos esenciales españoles ◇◆

○●スペイン語のアルファベット Los alfabetos del español (30文字)○●

  ア     ベ    セ      チェ        デ    エ  エフェ ヘ アチェ イ ホタ カ    エレ  エジェ    エメ
A B C CH D E F G H I J K L LL M
a b c ch d e f g h i j k l ll m

エネ エニェ  オ     ペ     ク    エレ   エルレ    エセ   テ     ウ   ウベ ウベドブレ エキス イグリエガ セタ
N Ñ O P Q R RR S T U V  W   X   Y   Z
n ñ o p q r rr s t u v w x y z

○●スペイン語の数字 Un número español ○●

  セロ      ウノ     ドス    トレス  クアトロ シンコ  セイス シエテ  オーチョ  ヌエベ     ディエス 
 0 1 2 3 4  5 6 7  8  9 10

オンセ            ドセ           トレセ       カトルセ      キンセ
11 12 13 14 15 


○ 基本会話( Basic covnversation) Conversaciónes Básicas(コンベルサシオーネス バーシカス )

はい いいえ(Yes / No ) Sí / No( シー / ノー )

どうぞ(Please! ) Por favor(ポール ファーボル)

ありがとう(Thank you (very much) ) Muchas gracias(ムーチャス グラッシアス)

どういたしまして(You're welcome ) De nadaデ ナーダ)

ちょっと失礼します(Excuse me a moment) Perdón(ペルドン )

失礼しました(Excuse me ) Discúlpeme (ディスクールペメ)

いいですよ(Taht's all right ) Está bien(エスター ビエン )

私の名前は明壁です(My name is Asukabe ) Me llamo Asukabe(メ ジャーモ アスカベ )

貴方のお名前は?(May I have your name? ) ¿Cómo se llama usted?(コーモ セ ジャーマ ウステー)

日本語のわかる人はいますか?(Can someone here speak Japanese? ) ¿Hay alguien que hable japonés?(アイ アルギエン ケ アプレ ハポネース )

おっしゃる事が解りません(I don't understand) No entiendo(ノー エンティエンド)

もっとゆっくり言って下さい(Please speak more slowly) Hable más despacio, por favor (アプレ マス デスパーシオ ポール ファポール)

もう一度言って下さい(Pardon me?) Otra vez, por favor(オートゥラ ベス ポール ファボール )

ちよっと待って下さい(Just a moment please ) Espere un momento(エスペーレ ウン モメント )

ここに書いて下さい(Please write it here ) Escriba aquí, por favor(エスクリーバ アキイ ポール ファボール)

- これは何の意味ですか?(What does this mean? ) ¿Qué significa esto?(ケ シグニフィーカ エスト)

これは何ですか? (What's this? ) ¿Qué es esto ?(ケ エス エスト)

水を下さい(Water,please) Agua, por favor(アグア ポル ファボール )

少し(a little) un poco(ウン ポコ )

沢山(many / much) mucho(ムーチョ)

トイレはどこですか?(Where is the restroom?) ¿Dónde está el servicio ( el baño )?(ドンデ エスタ エル セルビシオ (エル バーニョ))

私は道に迷っています(I'm lost) Me he perdido(メ エ ペルディード)

医者 (警察)を呼んで下さい(Call a doctor (a policeman) ) Llame a un médico ( a un policía ), por favor(ジャーメ ア ウン メーディコ (ア ウン ポリシーア) ポル ファーボール)

急いで下さい(Please hurry ) De prisa, por favor(デ プリーサ ポル ファボール )

~を欲しい(I want~ ) Quiero~(キエロ、 )

いくらですか?(How much is it? ) ¿Cuánto cuesta?(クアント クエスタ )

~がありますか?(Is (Are) there~? ) ¿Hay~ ?(アイ )

~を失くしました(I lost~ ) He perdido~(エ ペルディード )

~を探しています(I'm looking for~) Estoy buscando~(エストイ ブスカンド)

誰に聞けばいいですか?(Whom I shoud ask? ) ¿A quién puedo preguntar ?(ア キエン プエド プレグンタール )

けっこうです(All right ) De acuerdo(デ アクエルド )

わかりました(I see ) Entendido(エンテンディード )

○ 質問の仕方(  How to ask ) Cómo preguntar(コモ プレグンタール )

だれ(Who? ) ¿Quién ?(キエン )

どこ(Where?) ¿Dónde ?(ドンデ )

なに(What? ) ¿Qué ?()

いつ(When? ) ¿Cuándo ?(クアンド )

なぜ(Why? ) ¿Por qué ?(ポルケ )

なんじに(What time?) ¿A qué hora ?(ア ケ オーラ )

どのように(How? ) ¿Cómo ?(コモ)

いくら(How much?) ¿Cuánto ?(クアント )

どのくらい(時間、長さ)(How long? ) ¿Cuánto tiempo ?(クアント ティエンポ )

どのくらい(数)(How many? ) ¿Cuántos ( tas ) ?(クアントス ( タス ) )

どのくらい(量))(How much? ) ¿Cuánto ( ta ) ?(クアント ( タ ) )

どのくらい(距離)(How far?) ¿Qué distancia ?(ケ ディスタンシア )

どちら(選択)(Which?) ¿Cuál ?(クアル)

○ あいさつ( Greetings ) Saludos(サルードス )

おはよう(Good morning ) Buenos días(ブエノス ディーアス )

こんにちは(Good afternoon) Buenas tardes(ブエナス タルデス )

こんばんは(Good evening) Buenas noches(ブエナス ノーチェス )

おやすみなさい(Good night) Buenas noches(ブエナス ノーチェス )

さようなら(Good-bye) Adiós(アディオース )

~さん(男性)(Mr~) Señor~(セニョール )

~さん(既婚女性)(Mrs~ ) Señora~(セニョーラ )

~さん(未婚女性)(Miss~) Señorita~(セニョリータ)

はじめまして(How do you do?) Mucho gusto(ムーチョ グスト )

ご機嫌いかがですか?(How are you? ) ¿Cómo está usted ?(コモ エスタ ウステッ )

お会いできて嬉しいです」(Nice to meet you ) Me alegro de verle(メ アレグロ デ ベールレ )

お先にどうぞ(After you) Usted primero (ウステッ プリメーロ)

おめでとうございます(Congraturations) Felicidades / Enhorabuena(フェリシダデス / エノーラブエナ )

乾杯!(Cheers! ) ¡Salud!(サルー)

いい天気ですね(Lovly weather, isn't it? ) Hace buen tiempo(アセ ブエン ティエンポ)

暑い(寒し)ですね(It's hot (cold) isn't it?) Hace calor ( frío )(アセ カロール ( フリーオ ) )

失礼します、もしもし(Excuse me ) Perdón. Oiga(プペルドン オイガ)

良いご旅行を(Have a good trip! ) ¡Buen viaje!(ブエン ビァッヘ )

またお会いしましょう(Let's meet again!) Nos veremos otra vez (ノス ベレーモス オートゥラ ベス )

○ 機内( On the Plane ) En el avión(エン ネル アビオン )

この座席番号はどこですか?(Where is this saet?) ¿Dónde está este asiento ?(ドンデ エスタ エスチ アシエント )

この席に座っていいですか?(May I sit here? ) ¿Puedo sentarme en este asiento ?(プエド センタールメ エン ネステ アシエント )

タバコを吸っていいですか?(May I smoke ? ) ¿Puedo fumar ?(プエド フマール)

シートを倒していいですか?(May I recline my seat?) ¿Puedo reclinar el asiento ?(プエド レクリーナル エル アシエント)

すみません通して下さい(May I get through? ) ¿Puedo pasar ?(プエド パサール)

水(コーラ)を下さい(Water,(Coke), please ) Agua ( Coca'cola ), por favor (アグァ (コカコーラ) ポル ファボール)

気分が悪いので、薬を下さい(I feel sick, Please give me some pills ) Me siento mal. Déme unas pastillas, por favor (メ シエント マル デーメ ウナス パスティージャス ポル ファーボル )

今どのあたりを飛んでいますか?(Where are we flying over now? ) ¿Por dónde estamos volando ahora?(ポール ドンデ エスタモス ボランド アオラ )

日本語の(英語)の新聞は有りますか?(Dou you have a Japanese (an English) newspaper? ) ¿Tiene algún periódico japonés (inglés)?(ティエネ アルグン ペリオディコ ハポネス (イングレス)  )

この書類の書き方を教えて下さい(Plese show me how to fill in this form ) Enséñeme cómo llenar este formulario, por favor(エンセーニェメ コーモ ジェナール エステ フォルムラーリオ ポル ファボール )

免税品の機内販売をしていますか?(Do you sell tax-free goods on board? ) ¿Se venden artículos libres de impuestos en el avión?(セ ベンデン アルティークロス リブレス デ インプエストス エン ネル アビオン )

この空港で買い物が出来ますか?(Can we do shoping in this airport?) ¿Puedo hacer compras en este aeropuerto?(プエド アセール コンプラス エン ネステ アエロプエルト)

この空港にはどのくらい止まっていますか?(How long will we stop here?) ¿Cuánto tiempo se para en este aeropuerto?(クアント ティエンポ セ パーラ エン ネステ アエロプエルト )

禁煙(NO SMOKING ) SE PROHIBE FUMAR(セ プロイーベ フマール)

ベルト着用(FASTEN SEAT BELT ) ABRÓCHENSE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD(アブローチェンセ エル シントゥロン デ セグリダー)

時差(time difference ) la diferencia de horas(ラ ディフェレンシア デ オーラス )

現地時間(local time ) la hora local(ラ オーラ ロカール )

非常口(emergency exit ) la salida de emergencia(ラ サリーダ デ エメルヘンシア )

救命胴衣(life vest) el chaleco salvavidas(エル チャレコ サルバビダス )

酸素マスク(oxygen mask) la mascarilla de oxigeno(ラ マスカリージャ デ オクシーヘノ )

毛布(blanckt ) la manta(ラ マンタ )

(pillow ) la almohada(ラ アルモアーダ)

イヤホン(earphones) el auricular(エル アウリクラール )

雑誌(magazine) la revista(ラ レビスタ)

嘔吐袋(air-sickness bag) la bolsa para el mareo(ラ ボルサ パラ エル マレオ )

通過パス(transit pass ) la tarjeta de tránsito(ラ タルヘータ デ トランシト )

乱気流(tubulence) la turbulencia (del aire)(ラ トゥルブレンシア (デル アイレ) )

呼び出しボタン(call button ) el botÓn de llamada(エル ボトン デ ジャマーダ )

読書灯(reading light ) la luz para lectura(ラ ルス パラ レクトゥーラ )

機長(captain<) el capitán(エル カピタン )

事務長(purser ) el sobrecargo(エル ソブレカルゴ )

スチュワード(steward ) el auxiliar(エル アウクシリアール )

スチュワーデス(stewardess ) la azafata(ラ アサファタ  )

トイレ(lavatory) el servicio / el baño(エル セルビシオ / エル バーニョ )

空き(VACANT ) LIBRE (リブレ )

使用中(OCCUPIED ) OCUPADO (オクパード )




Part2へつづく




ASUKA High-tech Laboratoryへ










inserted by FC2 system